© Copyright Заболотников Анатолий Анатольевич
(presscher@hotbox.ru)
Аннотация:
Пьеса - действие для всех, кое для кого - ужас
Заболотников Анатолий Анатольевич:
ТРУПЫ
Пьеса-боевик в 1 действии
Сцена 1
Сцена в театре. Минимум обстановки. У стены
висит мишень для дартинга. Майкл сидит за столом
с бутылкой, Джек расхаживает по сцене.
М а й к л
И что, другого выхода чтоль нет?
Ведь сунься только покупать билет -
Тебя возьмут?
Д ж е к(насмешливо, поигрывая в дартинг)
Тебя тогда тем боле...
Представить только двадцать лет неволи:
Война клопов под мышками и вшей
На стерне сжатых наголо полей...
З р и т е л ь 1(из зала)
То ты про наши тюрьмы говоришь!
М а й к л(приподнимаясь)
Да не пугай! Беда тюрьмы - не в этом.
По плану я в Европу этим летом
Собрался, в Монте-Карло - не в тюрьму!
З р и т е л ь 1(из зала)
У них и планов нет!
Д ж е к(нервно)
Ты думаешь, всю эту кутерьму
Затеял я, с судьбой чтоб потягаться?
Но и моя судьба навряд ли сдаться
Захочет судьям. Брать билет они
Нам будут сами...
М а й к л
Может, по брони?
Д ж е к
По спецзаказу... В том-то, друг, и дело,
Что возвращать коль будем только тело...
М а й к л(нервно вскакивая)
Тем более! Я не настолько глуп,
Мочиться чтоб за миллион!
Д ж е к(наливая виски)
Но труп,
Помоют уж до этого, надеюсь...
М а й к л
Не понял я?
З р и т е л ь 1
Ты что, братан, дурак? Мне и-то уже все ясно!
З р и т е л ь 2
Эй ты, заткнись! А-то ведь тебя ненароком обмывать придется.
З р и т е л ь 1
Ой! И правда! Сейчас инфаркт или этот... антракт будет!
С л у ж а щ а я(щепотом)
Граждане, тише!
М а й к л(после ожидания)
Ты спер мою идею?!
Д ж е к
О, что ты, нет! Тебе лишь возвратил.
М а й к л(взбодрившись)
Ну, хоть один книженцию купил,
И-то я рад. Но что прочел - безмерно!
Д ж е к
А сколько гонорар был твой?
М а й к л
Примерно,
Сто девяносто девять.
Д ж е к
Без нулей?
А сколь писал ее, мой дуралей?
М а й к л
Ну, где-то год - всю первую отсидку.
Д ж е к
Здесь за три дня, коль даже сделать скидку,
Ты, даже пальцем не пошевеля,
Добавишь к ним четыре те нуля,
Что дописать забыл тебе издатель.
М а й к л
А чей же труп?
Д ж е к
Увы, один создатель
Ко всем на свете равно справедлив.
Богач же этот, даже и почив,
Оставил им такое завещанье,
Что смерть его, скорее, наказанье
Для них...
М а й к л(нетерпеливо)
Ну-ну!?
Д ж е к(наслаждаясь)
Хотя был идиот
При жизни...
М а й к л
Ну!
Д ж е к
Весь високосный(!) год
Ходить на кладбище, не пропуская
Ни дня, пока...
М а й к л(взволнованно)
Их пожалев, бог рая
Не отворит пред сволочью врата!
Уже вторым читателем взята
Моя идея...
Д ж е к
Так и надо вычесть
С него за то. Тираж какой?
М а й к л
Пять тысяч...
Д ж е к
Считай, мой друг, что ты - миллиардер.
Они ж хоть день пропустят, например
Из-за его ль отсутствия в могиле... -
Не важно - денежки от них уплыли...
М а й к л
Сколь?
Д ж е к
Десять...
М а й к л
Миллионов?
Д ж е к
И детей.
М а й к л(удивленно)
Четыре просим?
Д ж е к(скромно)
Три. Я и статей -
Не то что книжек - не писал ни разу.
Прочел лишь две... И, знаешь, как зараза.
(показывает на стопку газет)
Закончим дело - все вон те прочту.
Пришлось мне даже поменять мечту -
Да, завести хочу библиотеку,
Где будет тысяча твоих лишь книг.
М а й к л(скромно, но высокопарно)
Не написать за жизнь столь человеку!
И жизнь с деньгами пролетит, как миг!
Д ж е к
Нет, этих - тысяча. Нет, две с полтиной!
Оставлю жертвам ровно половину...
М а й к л(разочарованно немного)
Ну, ладно, приступаем-то когда?...
Сцена 2
Все остальное происходит во всем театре
Т е р р о р и с т(надернув маску, выходит в середину зала со связкой гранат, выдергивает чеку) Минуточку вниманья, господа! Продолжим мы, но белыми стихами! Захват заложников - не трупов, как у них! Да, вы заложники...
З р и т е л ь 1(уперев ему в спину пистолет)
На пол гранаты!
Т е р р о р и с т(недоуменно оборачиваясь, полушепотом ему)
Извините, какого черта! Это же спектакль?
З р и т е л ь 1
Гранаты на пол, я сказал!
Т е р р о р и с т
Так я ведь чеку выдернул?
З р и т е л ь 1(смеясь)
Да у них только чека поди и настоящая. На пол, и ляг рядом!(толкает того в спину) Мне так ваш спектакль понравился на премьере(на репетиции), что я тоже решил поиграть... Да, я даже сценариста знаю...Вы представляеьте, граждане зрители, как они хотели над вами поиздеваться? Разыграть тут сцену захвата заложников! Полтора часа ломать тут комедию, ставить вас на колени, пачкать красителями, словно кровью, ваши белые невинные одежды! Идея потрясная, но!...Вдруг у кого из вас сердце слабое? Во лицедеи! Плевать им на зрителя!
З р и т е л ь 2(с места)
Да выведите его отсюда! Во, достал!
З р и т е л ь 1
Так, господа, прошу вниманья! Тьфу, черт возьми, заговорил стихами... Нет, если честно, то в школе у меня по Пушкину была пятерка...
З р и т е л ь 2(вскакивая)
Послушай, ты! Или сядь, или мотай-ка отсюда, фраер!
З р и т е л ь 1
И вот таких слов я у Пушкина не встретил. Кто фраер-то? А судьи кто? Ху?!
С л у ж а щ а я(семенит к Зрителю 1)
Господа, прекратите немедленно, или я вызову милицию! Вера! Вера!
З р и т е л ь 2(пробирается по ряду к проходу)
Сейчас узнаешь и ху и хук...
З р и т е л ь 1(доставая пистолет)
А может, еще какое-нибудь неприличное слово ты знаешь? А-ну, всем сидеть! Кто дернется - труп! Мент дернется - зритель труп!(достает лимонку) Особист пушку достанет - десять трупов.
Д ж е к(прыгая со сцены)
Прекратите немедленно, или...
З р и т е л ь 1(показывая лимонкой по углам зала, где стоят люди с автоматами и в полумасках)
И тебе не стыдно, подельник? На сцену, сука! Это уже не спектакль, а настоящий захват заложников! Кто-то еще не понял?! Кто еще дернется - стреляю в невинных, и они - в невинных. Если же все будет спокойно, то все отсюда уйдут со своими жизнями и кошельками. Я уважаю театр и по своей воле его в мясорубку не превращу. Но, если!... Вы видите, сколько на мне взрывчатки?(распахивает куртку) Но, господа, мы - не грабители, как эти со сцены, и как этот - на полу. Мы - политики! Освободители! Мы за свободу всех хороших людей, а, значит, и вашу тоже. За вашу свободу я бы тоже отдал жизнь. А эти двое со сцены решили в буквальном смысле слова заработать на трупе. Это богохульство! Труп невинен! Он беззащитен! На войне трупы врагов неприкосновенны, а вы? Какую вы мораль нам навязываете, а?!
М а й к л(дрожащим голосом)
Тебе ли, сволочь это говорить? Я бы тебя...
З р и т е л ь 1(направляя на него пистолет)
Слушай, ты ведь вроде писателя там играешь? Ты вроде по роли грамотнее того, второго? Что ж ты в жизни-то совсем другой?
З р и т е л ь н и ц а 1
Да сделайте же что-нибудь, мужчины!
З р и т е л ь 3(поднимая руку)
Внимание!
З р и т е л ь 1
Ну-ну?! Стальные глазки. Все понятно. И чего сказать изволите?
З р и т е л ь 3
Я не вам! Господа, соблюдайте спокойствие. Если мы будем спокойны, ситуация уладится, я гарантирую.
З р и т е л ь 1
Так ты, гарант конституции, и иди-ка сюда... Пистолетик выложи и ручки - назад... Васюта, надень-ка ему браслетики. Но, он полностью прав! Здесь я с карающим мечом революции согласен. Вы - тихо, и мы - тихо. Вы нам нужны лишь как заложники. Поскольку вас много, то вас не бросят и наши требования мигом выполнят... Я прав, товарищ?...
З р и т е л ь 3(сидя в наручниках у его ног)
Абсолютно правы.
З р и т е л ь 1
И вот эти герои живут среди нас!
З р и т е л ь 2(снова вскакивая)
Да ты, падла!
З р и т е л ь 1
Сядь! Или я в твой ряд гранату брошу! Ты-то не герой! Ты - бандит! Ты крутой, но мелкий! Такие как вы страну и довели вот до этой ручки. Дерну колечко и фьють-пири, спать пора! Еще раз дернешься и будешь единственной жертвой неправового государства. И ты, террорист, сядь на свое место и эту бутафорию убери, а-то вдруг сдетонирует с моей? Обьясняю отдельно для тупых: сейчас спектакль продолжится, он очень интересный, поскольку не про нас, а про них. У нас интересный спектакль - это жизнь. На сцене пока еще вранье. Вы, значит, смотрите этот спектакль, а я веду переговоры с... кем, товарищ полковник?
З р и т е л ь 3
Телефон уполномоченного по... таким вот неприятностям... Можно, я на ухо скажу?
З р и т е л ь 1(смеясь)
Конечно! Мне, как и этим двоим конкуренты не нужны... Ясно. Внимание! Как я сказал ранее, спектакль продолжается! Маэстро! Прошу дальше по тексту, но только мне не мешайте! На вашей совести теперь - жизнь всего зала. Кроме наших, соответственно. Наши жизни вот на их совести... (набирает номер)... Занято? Удивительно! Все же есть конкуренты! Эй, Майкл, кто-то еще твою писульку прочел! Так что давай-ка поскорей, а-то вас обставят! Я сказал, продолжать!
Д ж е к(в сильном волнении)
Я... Я не помню! Да, господи! Не помню я, где мы, где мы...(плачет)
М а й к л(успокаивая Джека)
Так, господин, во-первых, со сцены есть отдельный выход, и там уже доложили обо всем куда надо...
З р и т е л ь 1
Прекрасно! Может, мне не звонить? А во-вторых что, интересно?
М а й к л(слегка теряясь)
Во-вторых? Во-вторых, я... тоже не помню, на чем мы остановились... А в-третьих, мы остановились на сцене захвата...
З р и т е л ь 1(продолжая набирать номер)
Ну, ваше в-третьих мы опустим. В третьих здесь я! И надеюсь всегда буду говорить последнее слово, а значит, третье по русскому счету. Наши люди - везде! Даже во власти, хотя честных там очень мало, очень! А вот вы - честные! Честно признались, что двоечники, не выучили роль! Позор всей школе Станиславского! Да, почему вы со мной не стихами разговариваете? Значит, с их бандитами вы в рифму, а со мной, российским бандитом - прозой?! Где патриотизм?!
М а й к л(презрительно)
Какой патриотизм?!
З р и т е л ь 1
Сколько можно болтать? Я не вам, не вам. Я телефону. Прав был Апулей насчет метаморфоз. На сцене играют одно, а в жизни противоположное! Тут - герой, там - трус! И наоборот. Тут - любовник, там - кхм, извините, даже слов таких не знаю. Хотя я очень начитанный, очень! Даже Апулея, видите, читал. Господа, кто еще читал Апулея? Поднимите руки, не бойтесь! Это не хэндэ-хох, что вы! Я соотечественникам хэндэ-хох никогда не скажу. Итак, кто читал Апулея? Счетная комиссия?! Прекрасно! А кто не читал? Зато честные! Так, тихо!... Товарищ оперуполномоченный? Что, вышел?! Вы что?! Тут такое происходит в стране, а он вышел?
З р и т е л ь 3
Бывает.
З р и т е л ь 1
Позвать немедленно! Итак, вы остановились на том - когда же вы будете начинать? Я подумал еще, что вы меня спросили, и начал. Простите, я же слов не знал наизусть. Господа зрители, я не ошибся?
З р и т е л ь н и ц а 2(романтично)
Нет, не ошиблись, но там было в стихах...
З р и т е л ь н и ц а 1(презрительно)
Какие стихи? Какие стихи, бесстыжая!?
З р и т е л ь 1
Умница! Вот о таких Некрасов и писал... Итак, продолжа-ем!
Д ж е к
Как только... Как только...
М а й к л(шепотом)
Как только труп отправят...(громко) Нет, ерунда какая-то! Зачем вся эта профанация?! Кончайте свое дело скорее, и...
З р и т е л ь 1
Стоп! Вам билеты оплатили? Особистам зарплату платят? Но почему тех нет на месте, а вы оплаченное уже не хотите отдать? Каждый должен честно выполнять свою работу! Или я не прав? Если бы так было, то, может, и мне бы не пришлось сейчас заниматься этой... Наконец-то! И что же это вы, товарищ?... А ну, не ори на меня! Молчать, я сказал! У меня тут полный зал заложников, за каждого я отвечаю... Я отвечаю пока, но не на ваши вопросы! Так вот, через пять минут вы мне позвоните по телефону... У вас и определителя нет? Во бардак! А, есть! Молодцы! Так вот, не вы, а ваш главный, естественно, позвонит мне и узнает мои требования... Что, вы мне не верите? Так поговорите с коллегой... Полковник, без глупостей(прикладывает тому трубку к уху)
З р и т е л ь 3
Полковник Светловский говорит... Да, но пока все спокойно! Соединить как можно скорее. Думаю, все будет в порядке. Театр... Да, адрес сказать можно?
З р и т е л ь 1
Умница, конечно, можно.
З р и т е л ь 3
Театр (такой-то). Только переговоры!
З р и т е л ь 1(в трубку)
Я жду, до связи! Побежал, господа, зрители! Так что, продолжаем
представление.
М а й к л
Ну, можно хотя бы не стихами? Это же не выносимо! Стихи и это!
З р и т е л ь 1
Господа зрители, вас устроит американская проза на русской сцене?
З р и т е л ь н и ц а 2
Конечно, у них и так только проза!
З р и т е л ь 1
Честно говоря, у нас стихов тоже мало... Нет, не рифм, а стихов настоящих:
типа Шекспира, Байрона, Пушкина... Умных стихов! Но не заумных! Нет! Так что, я хотел бы все-таки в стихах! Неужели в зале так мало эмоций, экспрессии, неужели ситуация не настоль трансцендентальная, и не достойна высокого слога?
М а й к л
В какой-то мере, да!
З р и т е л ь 1
Сколько адреналина сейчас в нашем общем сердце, в нашей общей кровеносной системе! Разве это удовлетворить банальщиной? Продолжаем!
М а й к л
Итак, когда?
Д ж е к(не придя в себя до сих пор)
Как только... Как только...
(наливает себе из бутылки и пьет)