Последний осколок (ВОРОНИН АЛЕКСАНДР)
ПОСЛЕДНИЙ ОСКОЛОК Пьеса для детей в двух действиях. Идея: Александр ВОРОНИН, Татьяна ЛЕХТО, Константин ГРЕБЗДЕ Тексты песен и стихи автора. Действующие лица: Сказочник Юный сказочник Королева Кривых Зеркал Коршун Большой Вулкан Принцесса Лава Роза Ветров Морская Волна Солнечный Зайчик Действие 1 Затемнение. Луч прожектора выхватывает Сказочника. Он заснул прямо за столом с пером в руке, сочиняя новую сказку. На его столе стоит зеркальце и одинокая роза в вазе. Звучит тревожная, динамичная музыка. В нее вплетается свист ветра, где-то громко хлопает от сквозняка форточка. Сказочник вздрагивает и просыпается. СКАЗОЧНИК: Да что же это такое?! Целую неделю один и тот же сон снится. Плохой сон, тревожный сон. Какая-то блестящая географическая карта, чьи-то хлопающие крылья. Уверен, неспроста. Придется, видимо, отложить начатую сказку до лучших времен и выяснить, что же такого происходит в мире, что я не могу спать безмятежно, как прежде. С чего только начать, не знаю. И подсказать некому. Сказочник осматривается, прислушивается к сильным порывам ветра, пристально смотрит на розу, одиноко стоящую в вазе на столе. СКАЗОЧНИК: Ага, вот это, наверное, то, что нужно! Истины являя грань, кем ты хочешь, тем и стань. Пульсарра-марра-кон-аррагон! Звуки ветра становятся очень громкими. Роза превращается в Розу Ветров. РОЗА ВЕТРОВ: Что-то у тебя в доме ветрено, Сказочник. СКАЗОЧНИК: Ветра расшалились. Я форточки не закрыл, вот они по дому и шастают, как хозяева. А-а, да если бы все позакрывал, не помогло бы - дом старый, щели одни. РОЗА ВЕТРОВ: Надо угомонить, а то как-то неуютно. Ты поэтому такой печальный? СКАЗОЧНИК: Ага, попробуй угомони их, когда они все без царя в голове. Как непослушные дети. Воздушная стихия, одним словом. РОЗА ВЕТРОВ: Это точно. (Поет несколько менторски под очень скромный аккомпанемент.) У ветров свои причуды, каждый дует кто куда, значит, управлять кому-то ими надо иногда. Как? Не знаешь ты ответа. Я ж сумею без труда. Значит, чтобы сделать это ты призвал меня сюда? СКАЗОЧНИК: Ты действительно умеешь успокаивать ветер? РОЗА ВЕТРОВ: Конечно, ведь я Роза Ветров. (Поет свою основную песню.) Я Роза Ветров. Это значит не мало - все ветры на свете в себе я держу. Бывало, я бурю, вздохнув, поднимала, сейчас я поэтому тихо дышу. Попутные ветры одним посылаю, другим посылаю с десяток штормов. И пусть я не добрая, но и не злая, я разная просто, я - Роза Ветров. Хочу быть спокойной, но, вот незадача, я чувства порою сдержать не могу, - когда улыбнусь, будет ветер удачи, а топнув ногой, ураган навлеку. Я Роза Ветров, я легка и крылата, - хозяйка безбрежных воздушных краев. Дружите со мною, но помните свято, я разной бываю, я - Роза Ветров. СКАЗОЧНИК: Как я сразу не догадался?! Роза и ветер, ветер и роза - бах! - вот тебе и Роза Ветров собственной персоной. Рад встрече, дорогая гостья. Но не из-за разбушевавшегося ветра я печалюсь. РОЗА ВЕТРОВ: Погоди. Эти несносные ветра-мальчишки за окном слишком шумно себя ведут. Твои слова теряются в их свисте и вое. Оп! Готово. Слышишь, какая благостная тишина наступила? Теперь говори. СКАЗОЧНИК: Понимаешь, всю последнюю неделю мне снятся плохие сны. РОЗА ВЕТРОВ: Эка невидаль. Кому же они не снятся? СКАЗОЧНИК: Но у меня другой случай, я же Сказочник. Я давно заметил, что если я вижу яркие и добрые сны, то все везде хорошо. А если странные и тревожные, то жди в скором времени беды. РОЗА ВЕТРОВ: И что ты хочешь от меня? Как я могу тебе помочь? СКАЗОЧНИК: Не знаю. Подожди чуть-чуть, мелькнула одна мысль. Ага, вот. Твои ветры летают по всей Земле. Спроси у них, а вдруг они видели или слышали что-нибудь необычное. Что-нибудь такое, что может грозить нашему миру несчастьями? РОЗА ВЕТРОВ: Ну, нет. Я в дела людей не вмешиваюсь. СКАЗОЧНИК: Как же не вмешиваешься, если твои ветры то корабли топят, то крыши с домов срывают. РОЗА ВЕТРОВ: Они не только проказничают. Они еще тучи разгоняют, чтоб вы солнцу радовались. Но это другое дело. Это моя работа. А по собственной воле вмешиваться не хочу. Ну все, я тебя выслушала, своих озорников вокруг твоего дома угомонила, пора мне отправляться по делам. СКАЗОЧНИК: Постой, Роза Ветров. У тебя характер легкий, как воздух. Ты можешь сердиться, а через мгновение - весело смеяться. Можешь сказать "нет", а через миг подумать, что лучше бы сказала "да". Что-то мне подсказывает, что так и произойдет, как только ты покинешь мой дом. РОЗА ВЕТРОВ: Ну-ка, ну-ка расскажи, что произойдет? СКАЗОЧНИК: Ты пожалеешь, что отказалась. Тебя начнет мучить совесть, что бросила кого-то в беде. РОЗА ВЕТРОВ: Вот еще. СКАЗОЧНИК: А скорей всего, ты не простишь себе никогда, что прошла мимо интересного приключения. Ведь согласись, интересно, что будет дальше? Да и я окажусь у тебя в долгу. РОЗА ВЕТРОВ: А что, может быть, ты и прав. Хитрый ты, Сказочник. Нашел мое слабое место - я слишком любопытна. СКАЗОЧНИК: Тогда помоги мне. РОЗА ВЕТРОВ: Ладно, сделаю, как ты хочешь. Но и ты окажи мне услугу, раз в мои должники записался. СКАЗОЧНИК: Какую. РОЗА ВЕТРОВ: Расскажи, что за слова ты произнес, призывая меня? СКАЗОЧНИК: Пульсарра-марра-кон-аррагон? Да и рассказывать вроде нечего. Эти волшебные слова я первый раз произнес, когда мне было три года. Я не умел говорить букву "р" и как только сказал "пульсарра-марра-кон-аррагон", буква "р" стала для меня легкой и родной. Это было первое чудо, которое совершили эти слова. С тех пор они всегда со мной. РОЗА ВЕТРОВ: Здорово. А у меня нет таких слов. СКАЗОЧНИК: Зато у тебя есть ветра. Ну, давай спроси у них, не видели ли они чего-нибудь необычного и опасного? РОЗА ВЕТРОВ: Хорошо. Только не мешай мне и не пугайся громких звуков. Роза Ветров сосредотачивается. Тут же появляются нарастающие звуи ветра, хлопают окна и двери, звенит бьющееся стекло. РОЗА ВЕТРОВ: Ты, кажется, был прав, Сказочник. В мир стучится беда. СКАЗОЧНИК: Ох, как бы мне не хотелось слышать этих слов! Но что за беда? Что тебе рассказали твои воздушные путешественники? РОЗА ВЕТРОВ: Один из самых легких ветерков недавно подслушал разговор Королевы Кривых Зеркал со своим ближайшим помощником Коршуном. Они замышляют недоброе. Ну все, Сказочник, мне пора. Западные ветра, воспользовавшись тем, что я у тебя в гостях, устроили на побережье настоящий тайфун. Если я их не успокою, они разнесут в щепки все дома и лодки рыбаков. Роза Ветров удаляется. СКАЗОЧНИК: Час от часу не легче. Как же теперь узнать, что замышляет Королева Кривых Зеркал? Ага, зеркало! Вот как раз то, что нужно. Хорошо, что оно не кривое и не подчиняется Королеве. Оно покажет мне все без искажений. Сам не смог попасть туда, где готовится беда. Покажи мне место это до последнего предмета. Пульсарра-марра-кон-аррагон! В другом конце сцены освещается магический квадрат Королевы Кривых Зеркал. Она стоит у карты мира. КОРОЛЕВА: Шестьсот шестьдесят четыре! Шестьсот шестьдесят пять! Шестьсот шестьдесят пять осколков! А где же еще один, последний? Осталось приклеить на карту мира еще один, шестьсот шестьдесят шестой осколок, и все! Весь мир превратится в Королевство Кривых Зеркал. Ну, где же это последнее зеркало? Эй, главный хранитель кривых зеркал! Коршун! Где тебя носит?! Поди сюда! Коршун! КОРШУН: Да здесь я, ваше королевское величие! КОРОЛЕВА: Надо говорить "величество". КОРШУН: Нет, "величества" - это для остального мира. Величеств много, а величие одно - это вы. КОРОЛЕВА: Не пытайся меня запутать грубой лестью. В чем дело, Коршун? Почему я не нахожу последнего осколка? А ведь он самый главный! КОРШУН: Ваше королевское зеркальчество! Я облетел все материки и все острова. И каждый раз я возвращался с осколком зеркала в клюве. Вероятно, последнее зеркальце вы просто затеряли среди своих драгоценностей. Поищите хорошенько. КОРОЛЕВА: Я всюду искала. Всюду! Его нигде нет! А может быть, ты все-таки ничего не принес из последнего полета? Куда ты летал в последний раз? КОРШУН: На остров Большого Вулкана. КОРОЛЕВА: И что? Почему ты отводишь глаза? Ты нашел там зеркало? Оно должно быть именно там, потому что пустое место на карте приходится как раз на этот остров. Отвечай! КОРШУН: Ваше королевское сердичество, не велите казнить, велите миловать! Я был просто в шоке! Большой Вулкан проснулся и разворчался, как всегда. А тут еще его дочка Принцесса Лава фейерверк устроила без разрешения. Это его окончательно рассердило, и он разбушевался. Вы только представьте, ваше королевское сострадальчество, я подлетаю к острову, а там дым коромыслом, искры во все стороны. Я побоялся обжечь крылья и повернул назад. Надо подождать, пока Большой Вулкан успокоится и остынет. КОРОЛЕВА: Трус! Бездельник! Негодяй! Я, Королева Кривых Зеркал, день и ночь клею эти зеркальные кусочки на карту мира. Я чертовски устала, не ем, не сплю. И вот, когда осталось наклеить последний осколок, чтобы ве-есь мир наконец-то стал моим, вдруг выясняется, что этого осколка нет! (Обращается к залу.) Почему? Потому что Коршун, которому я поручила самое важное дело в его никчемной жизни, побоялся обжечь свои крылышки. Трус! Бездельник! Негодяй! КОРШУН: Но если бы я обжег крылья, я бы не смог перелететь океан и утонул бы вместе с последним зеркалом. Тогда бы вам не удалось наклеить на карту мира последний осколок. И ваша мечта стать хозяйкой всего мира никогда бы не сбылась. КОРОЛЕВА: Трус! Нельзя ждать, пока Большой Вулкан успокоиться. Мир я должна завоевать сегодня. Или никогда! КОРШУН: А почему не завтра, или через недельку-другую? КОРОЛЕВА: Только раз в пятьсот лет наступает день, когда моя колдовская сила может вырваться за границы магического квадрата, в который я заключена. И к этому дню карта должна быть составлена полностью. Этот день сегодня, куриные твои мозги! Так говорят звезды. КОРШУН: Вы и со звездами общаетесь? КОРОЛЕВА (показывает на подзорную трубу): А это, по-твоему, для чего? КОРШУН: Но в нее ведь смотрят, а не разговаривают. КОРОЛЕВА: Кто понимает язык небесных сфер, для того свет звезд - все равно что разговор по душам. КОРШУН: И что же сказали вам звезды? КОРОЛЕВА: Что именно сегодня будет большой парад планет. Поэтому ты сейчас же должен доставить мне последний осколок зеркала. КОРШУН: Простите, ваше королевское звездочетчество, но жизнь дороже! КОРОЛЕВА: Ха! Твоя жизнь дороже, чем моя свобода и власть над миром? Не-ет, куриная слепота! Твоя жизнь не стоит и самого маленького осколка самого кривого зеркала. Либо ты сейчас же полетишь на остров Большого Вулкана, либо я тебя превращу в камень и брошу на дно самого глубокого ущелья. КОРШУН: Все-все-все! Я лечу! КОРОЛЕВА: Если понадобится кого-нибудь привлечь на нашу сторону, обещай все что угодно. Хоть половину моего будущего трона! КОРШУН: Неужели вы с кем-то согласитесь разделить власть? А-а-а, понял, все понял - главное пообещать. КОРОЛЕВА: Ты еще здесь? Лети же скорей! Я с нетерпением буду ждать твоего возвращения и надеюсь, что сегодня весь мир, наконец-то, будет принадлежать НАМ! КОРШУН: Нам? О, ваше королевское добрейшество, я бесконечно тронут. А я думал, что как только вы воцаритесь во всем мире, я вам стану больше не нужен. Ну что ж, я буду лететь быстрее самого быстрого ветра. Коршун улетает. СКАЗОЧНИК: Этого я никак не ожидал! Королева, от которой мир, казалось, избавился навсегда, когда мы с друзьями разбили ее кривое магическое зеркало, нашла способ вернуться. Какой же я глупец?! Успокоился. Даже забыл о самом ее существовании! А надо было приглядывать за ней. Узнав чуть раньше, что она составляет зеркальную карту мира, я бы нашел способ помешать Коршуну и ей. РОЗА ВЕТРОВ: Ты сейчас почернеешь от раскаянья, Сказочник. СКАЗОЧНИК: Роза Ветров? Но ты же должна быть на Западном побережье? РОЗА ВЕТРОВ: Не удивляйся. У меня в упряжке самые быстроногие ветры на свете. Поэтому я путешествую очень быстро. А на Западном побережье уже все спокойно. СКАЗОЧНИК: Так это же очень хорошо, что ты появилась. Подними скорей бурю, пошли навстречу Коршуну ураган, чтобы он не смог долететь до острова Большого Вулкана. РОЗА ВЕТРОВ: Я тебе уже говорила. Я не собираюсь вмешиваться в ваши дела. Ветры всегда будут дуть, прямые зеркала вокруг или кривые, Королева правит миром или кто другой. СКАЗОЧНИК: Тогда что ты тут делаешь? РОЗА ВЕТРОВ: Мне интересно, что дальше будет. СКАЗОЧНИК: А, ну тебя. Ты равнодушна как воздух. РОЗА ВЕТРОВ: Я и есть воздух. СКАЗОЧНИК: А ты не обманываешь? Тебе действительно интересно? РОЗА ВЕТРОВ: Очень. СКАЗОЧНИК: Хочешь, чтоб стало еще интереснее? РОЗА ВЕТРОВ: Еще интереснее? Хм, почему бы и нет?! СКАЗОЧНИК: Тогда помоги мне пройти к магическому квадрату Королевы как по воздуху. РОЗА ВЕТРОВ: Иди! Сказочник недоверчиво делает первый шаг и оглядывается на Розу Ветров РОЗА ВЕТРОВ: Иди, не бойся. Сказочник пересекает сцену и недалеко от Королевы натыкается на невидимую преграду. Он делает нескольких безуспешных попыток преодолеть ее. СКАЗОЧНИК: Да, так просто границу магического квадрата, не преодолеешь. Но ничего, у меня есть заветное средство. Пульсарра-марра-кон-аррагон! (Сказочник, опиравшийся на невидимую стену, теряет опору и падает, оказываясь у ног Королевы Кривых Зеркал.) Здравствуйте, ваше величество! КОРОЛЕВА: Кого имею честь видеть? Сказочник! Ох, много времени прошло с нашей последней встречи. Но я прекрасно помню, что это ты с друзьями сочинителями засадил меня в этот магический квадрат. Впрочем, не будем старое ворошить накануне моего торжества. Поднимайся, чего лежишь до сих пор? СКАЗОЧНИК: Да неожиданно как-то это все. КОРОЛЕВА: Но как ты здесь оказался? Для всех, кто хоть чуточку обладает магической силой, границы моего квадрата на замке. Это вон Коршун порхает себе туда-сюда, и ничего. А недавно какой-то ветерок залетный шелестел. Подслушивал, наверное. Ну, поведай, как тебе удалось ко мне попасть? СКАЗОЧНИК: Бывают же на свете чудеса. КОРОЛЕВА: Ты уходишь от прямого ответа? Это мне нравится. Я люблю все кривое. А когда весь мир превратится в Королевство Кривых Зеркал, вот будет потеха, ха-ха-ха! И для этого осталось приклеить всего один... Впрочем, это моя маленькая тайна. Ты умеешь хранить тайны, Сказочник? СКАЗОЧНИК: Это зависит от того, что в себе заключает тайна. КОРОЛЕВА: Ты снова не отвечаешь прямо. Прекрасно! Я могла бы взять тебя к себе на службу. Я не помню обид. Дело в том, что главный хранитель кривых зеркал Коршун мне порядком надоел. Он трус, негодяй и бездельник! Как только он вернется из своего последнего полета, я превращу его в камень и брошу... СКАЗОЧНИК: На дно самого глубокого ущелья? КОРОЛЕВА: И даже глубже. А ты можешь занять его место, и тогда мы с тобой вдвоем отпразднуем день моего триумфа! А потом будем править миром. Представь, как все изменится! Правда станет ложью, а ложь - правдой. Красота будет казаться уродством, а уродство - красотой. Захочет кто-нибудь мороженого, возьмет его, попробует, а это противная овсянка. А настоящего мороженого не увидит, потому что оно будет казаться ему чем-то несъедобным. Или приметит какой-нибудь мальчуган крокодила, и тот ему покажется таким красивым, ну, прямо райское созданье. А кто же к красивому не подойдет, чтобы вблизи полюбоваться? Вот и потопает ребенок прямо в зубастую пасть! Потеха, правда? СКАЗОЧНИК: Не нахожу ничего смешного. Даже наоборот, все это грустно и печально. КОРОЛЕВА: Да ну, брось. Просто не привык еще. Постой-постой, когда я тебе про Коршуна говорила, я хотела сказать, что брошу его на дно самого глубокого ущелья. Но я только начала фразу, а ты за меня ее закончил. СКАЗОЧНИК: Ну и что? КОРОЛЕВА: А то! Ты уже заранее знал, куда я его хочу бросить! СКАЗОЧНИК: Так это любому ясно, ваше величество. Куда можно бросить Коршуна, который надоел? Только на дно самого глубокого ущелья. Это как дважды два. КОРОЛЕВА (с угрозой): Э-э, нет! Ты хитришь. Ты знал, что я хотела сказать. А ведь это мне пришло в голову совсем недавно, когда я отправляла Коршуна на остров Большого Вулкана. Значит, ты подслушивал. Значит, ты... (Вдруг становится очень милой.) Ну ладно, подслушивал. С кем не бывает. Подумаешь! Мы ведь друзья, Сказочник? СКАЗОЧНИК: Я б так не сказал, ваше величество. КОРОЛЕВА (задумчиво): Ну ладно, не сказал бы. Ну ладно, не друзья. С кем не бывает. Подумаешь! Главное, ты у меня в гостях... Пойдем, я тебе что-то гостеприимно покажу. СКАЗОЧНИК: Нет, Королева, ничего я смотреть не буду. Я пришел, чтобы серьезно поговорить. КОРОЛЕВА: Успеем еще. Я даже знаю, о чем ты со мной беседовать собрался. И заранее могу тебя обрадовать - может быть, тебе удастся меня образумить. А сейчас подойди к этому зеркалу. Это сюрприз. Да не бойся, зеркала не кусаются. (Сказочник подходит к зеркалу и отражается в нем, но только юным.) Ты узнаешь себя? СКАЗОЧНИК: Нет. А разве это я? КОРОЛЕВА: Конечно. Ты бывал когда-нибудь в комнате смеха? Там маленькие кажутся большими, а большие, соответственно, маленькими. Забавно, правда? Ты даже можешь потрогать свое отражение, если не веришь собственным глазам. СКАЗОЧНИК: Неужели я был таким молодым? Быть не может. Сказочник протягивает руку к отражению, Юный Сказочник - тоже. Их руки встречаются. Королева Кривых Зеркал произносит "крибле-крабле-бумс" и ударяет в гонг. Сказочник меняется местами со своим отражением и застывает в зеркале. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Где я? Кто я? Как странно все вокруг. КОРОЛЕВА (зеркалу): Ну вот ты и попался! Я знала, что ты хочешь меня остановить. И даже допускаю мысль, что смог бы это сделать. Но благодаря колдовству я вызвала тебя в зеркале таким, каким ты был в юности, и поменяла вас местами. Теперь, милый Сказочник, сделать тебе уже ничего не удастся. А этот молодой человек, потерявший память в моем кривом зеркале, разве сможет мне помешать? Иди юноша, иди! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Здорово, я могу двигаться! Могу говорить. Могу слышать. Что вы сказали? КОРОЛЕВА: Я говорю, иди отсюда. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Куда? КОРОЛЕВА: Куда хочешь. Юный Сказочник выходит из магического квадрата и оказывается на берегу моря, слышен шелест волн. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Что же мне делать? Я ничего не помню. (Застывает в раздумьях.) Кажется, у меня были какие-то слова. Волшебные слова. Я их говорил с трех лет, и они помогли мне научиться произносить букву "р". РОЗА ВЕТРОВ: Забыл волшебные слова? ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Забыл. А что, вы их знаете? РОЗА ВЕТРОВ: Конечно. Я их от тебя и услышала. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: От меня? РОЗА ВЕТРОВ: От тебя, от тебя. Но только большого, который сейчас в зеркале. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: В каком зеркале? РОЗА ВЕТРОВ: Э-э, да ты ничего не знаешь и ничего не помнишь. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: К сожалению, ничегошеньки. РОЗА ВЕТРОВ: Королева Кривых Зеркал заточила в зеркало настоящего Сказочника, чтобы он не смог ей помешать захватить весь мир и перекроить его по своему образу и подобию. А ты всего лишь его отражение. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Но как я попал на берег моря? РОЗА ВЕТРОВ: Из магического квадрата можно попасть куда угодно. Хоть на Луну. Видно, в памяти у тебя сохранились приятные воспоминания о море, хоть ты всего лишь отражение. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Отражение... Вы хотите сказать, что я ненастоящий? РОЗА ВЕТРОВ (с сожалением): Выходит, что так. Хотя очень милый молодой человек. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Но я же могу смотреть, слушать, ходить. Вот это моя рука. Я ее поднял и посмотрел на нее. РОЗА ВЕТРОВ: Отражения тоже двигаются. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Но они не думают и не говорят. РОЗА ВЕТРОВ: Пожалуй, тут ты прав. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Вот только свои слова вспомнить не могу. Но если вы знаете их, подскажите мне! РОЗА ВЕТРОВ: Не могу я вмешиваться, прости. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Почему? РОЗА ВЕТРОВ: Я Роза Ветров - повелительница пассатов, муссонов, бореев. А ветра - это воздух. Разве воздух кому-нибудь служит или принадлежит? Воздухом одинаково дышат и олень, и волчья стая, которая на него охотится. К тому же я стихийная и сама не могу сказать, что будет через час - полное безветрие или налетит буря. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Но вы такая красивая, такая воздушная Вам, наверное, самой гораздо приятнее приносить людям аромат цветов, а не тучи. РОЗА ВЕТРОВ: Тучи тоже нужны. Без дождя была бы пустыня. Но красоту я, конечно же, люблю. Это ты угадал. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Да я и не прошу вас делать что-то особенное. Просто подскажите, и все. Слова ведь ветром носит? РОЗА ВЕТРОВ: Подсказывать все-таки не буду, а напеть - напою. Несколько раз звучит тема волшебных слов, Юный Сказочник задумывается. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Вспомнил! Спасибо Роза Ветров. (Себе с горечью.) Теперь надо что-то сделать, чтобы освободить Сказочника и помешать Королеве? Но если я освобожу Сказочника, то снова стану всего лишь отражением. Хочу ли я этого? Не хочу! Нет, я хочу, чтоб Сказочник был свободен, но я не хочу вновь оказаться в зеркале без движения и без мыслей. Прям беда, как все запутанно, ведь Сказочник - это я. А значит, какая разница? Разве я бросил бы себя в беде? Конечно, нет. Но что же делать? РОЗА ВЕТРОВ (не выдержав): Тебе надо плыть на остров Большого Вулкана за осколком зеркала. Коршун уже летит туда, чтобы принести его Королеве. Как только осколок попадет к ней в руки, ты и без того зеркала, в котором появился, станешь отражением. Кривым отражением самого себя. Все станут кривыми отражениями. Все прекрасное, что есть на Земле, превратится в свою противоположность. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Тогда придется плыть. Но на чем? (Роется в карманах.) Ура! У меня есть пустой спичечный коробок. В детстве мы с друзьями пускали их по весенним ручьям как кораблики. Как тебя мы ни зовем, стань скорее кораблем! Пульсарра-марра-кон-аррагон! (Появляется кораблик.) Замечательно. Это именно то, что я хотел сотворить! Роза Ветров, посылай скорее попутный ветер, я поплыву к острову Большого Вулкана. РОЗА ВЕТРОВ: Попутный ветер тебе не поможет, у твоего корабля нет ни мачты, ни паруса. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Как я сильно поглупел в этом зеркале! Совсем забыл, что корабли не движутся сами по себе. РОЗА ВЕТРОВ: Послушай, не все так плохо, как кажется. Я могу вызвать Морскую Волну, и если ты с ней договоришься, она донесет твой кораблик до острова. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК (радостно): Тогда и парус не понадобится. РОЗА ВЕТРОВ: Но хочу тебя предупредить. У нее нрав очень крутой, если она рассердится, тебе несдобровать. Так что хорошенько подумай, прежде чем просить ее о помощи. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Я смогу с ней договориться! РОЗА ВЕТРОВ: Станет море от ветра темнее, всколыхнется до самого дна. Выходи на поверхность скорее, поднимайся, Морская Волна! Появляется Морская Волна. Она танцует и поет песню. МОРСКАЯ ВОЛНА: Я Морская Волна, я бегу по просторам огромным, я блуждаю по всем уголкам океанских широт, я дружу и с ветрами, и с гибельным яростным штормом, я частица бескрайних, весь мир омывающих вод. Если я разыграюсь, то мне не отыщешь преграды, не заставишь затихнуть, я паинькой быть не могу. И не все капитаны при встрече со мной будут рады, и не все корабли вы дождетесь на том берегу. Я Морская Волна, ты запомни - со мной шутки плохи, невзначай рассердить меня боязно даже киту, я о скалы могу все разбить на мельчайшие крохи, так что пусть корабли остаются в надежном порту! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Морская Волна, я тебя очень прошу, не разбивай мой кораблик. Я его только-только сделал из спичечного коробка. МОРСКАЯ ВОЛНА: Этот кораблик из спичечного коробка? Быть не может! Ты не смотри, что я такая молодая, я очень давно живу на свете. Я видела лодки и корабли из тростника и звериных шкур, из дерева и металла. Но из спичечного коробка даже в древнем Египте силами всей магии не смогли бы сотворить корабль. Ты меня обманываешь, юноша, а я этого очень не люблю! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Это правда. У меня был пустой спичечный коробок и волшебные слова "пульсарра-марра-кон-аррагон". МОРСКАЯ ВОЛНА: "Пульсарра-марра-кон-аррагон"? Такого заклинания я никогда не слышала. Это похоже на дразнилку. Придется, видимо, разбушеваться, тогда ты увидишь, что со мной шутки плохи. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Это не дразнилка. МОРСКАЯ ВОЛНА: Ты обманываешь меня, говоря, что кораблик сделан из спичечного коробка. Ты произносишь какой-то странный набор слов, не иначе как с желанием подразнить меня. А теперь еще и споришь! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Я могу доказать. Вот посмотри, на твоем платье отражается луч солнца. Если ты не будешь торопиться бушевать, я превращу его в Солнечного Зайчика. МОРСКАЯ ВОЛНА: Ну, превратишь, мне-то что? Никакого интереса. Я так не люблю. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК (протягивает руку): Тогда спорим? МОРСКАЯ ВОЛНА: Вот это другое дело, спорим! Но на что? ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Если у меня получится, то ты отнесешь мой кораблик на остров Большого Вулкана. МОРСКАЯ ВОЛНА: Хорошо. Но если у тебя ничего не выйдет, пеняй на себя. Я разнесу это суденышко вдребезги, а тебя заберу с собой в морскую пучину! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Как-то не очень справедливо. Я рискую своей жизнью, а ты нет. МОРСКАЯ ВОЛНА: Как хочешь. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Ладно, попытка - не пытка. Роза Ветров, разбей. МОРСКАЯ ВОЛНА: Она уже куда-то по делам улетела. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Тогда давай вместе. МОРСКАЯ ВОЛНА: Давай. Ну, вот и все. Показывай свое волшебство. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Маленький лучик не таись, Солнечный Зайчик, появись! Пульсарра-марра-кон-аррагон! Появляется Солнечный Зайчик. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Как здорово лучистым жить на свете, смеяться и скакать, озорничая! Как здорово гулять по всей планете, друзей хороших на пути встречая! Как здорово не поддаваться скуке, с детьми играть и в прятки, и в пятнашки! Как здорово, совсем не по науке, на свет родиться в солнечной рубашке! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Вот видишь, а ты не верила! МОРСКАЯ ВОЛНА: Ну что ж, я проспорила. Какая досада. Так и быть, я погоню твой кораблик к острову Большого Вулкана. (В сторону.) Но я еще отыграюсь за свое поражение. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Тогда в путь! Солнечный Зайчик, ты со мной или будешь и дальше скакать по свету? СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Я с тобой. Солнечный Зайчик и Малыш уплывают на кораблике под 1-й куплет Песни Морской Волны. КОРОЛЕВА: Что такое? Оказывается, юноша вспомнил волшебные слова! Какую же я совершила глупость, отпустив его. Надо было оставить его здесь, в магическом квадрате. А вдруг он помешает Коршуну на острове Большого Вулкана? Догнать, остановить этого противного молодого человека. Но чем, но как? Мое колдовство за границы квадрата пока не выходит. Да и вообще никакое колдовство не может просочиться отсюда в мир. Кроме, наверное, одного... Ладно, клин клином вышибают. (Сказочнику в зеркале.) Даю тебе возможность говорить! Крибле-крабле-бумс! (Ударяет в гонг.) Твое юное отражение оказалось слишком прытким и поплыло на остров Большого Вулкана. СКАЗОЧНИК: А вы, ваше величество, ожидали чего-то другого? КОРОЛЕВА: Конечно. Я вообще не брала его в расчет. Он должен был веками ходить без памяти по земле и искать себя. СКАЗОЧНИК: А он вспомнил волшебные слова, так? КОРОЛЕВА: Увы, это так. Но напрасно радуешься! Я найду способ его остановить. И ты мне в этом поможешь. СКАЗОЧНИК: Вы в своем уме, ваше величество? Неужели вы всерьез предположили, что я могу погубить сам себя и мир? Лучше пусть все идет своим чередом. КОРОЛЕВА: Не такие советы мне нужны. И не смей меня отговаривать, в любом случае я что-нибудь предприму. Никто не должен помешать Коршуну заполучить самый драгоценный осколок зеркала, который когда-либо существовал на свете. Может быть, их кораблик посадить на мель? Или лучше разбить о скалы? СКАЗОЧНИК: Вы не сможете этого сделать, Королева. Ваша сила ограничена магическим квадратом. КОРОЛЕВА: Да знаю я, знаю. Зато я могу разбить это зеркало, чтобы ты разлетелся на мелкие кусочки, как простое отражение. Разбить? СКАЗОЧНИК: Погодите, ваше величество, дайте подумать. КОРОЛЕВА: Думай-думай. А попутно что-нибудь придумывай. За это я осыплю тебя драгоценностями со всего света. СКАЗОЧНИК: Зачем мне эти драгоценности? КОРОЛЕВА: Ах, какой несговорчивый! Ты забываешь, что сейчас ты в моих руках. Либо награда и почет, либо просто смерть. Правда, ради забавы я могу не разбивать зеркало, а выпустить тебя. Но затем превращу, например, в крысу и скормлю Коршуну, когда он вернется. СКАЗОЧНИК: Если вернется. КОРОЛЕВА: Ты смеешь сомневаться? Ну, ладно, предлагаю договор. Когда я захвачу мир, ни на тебя, ни на твое юное отражение кривые зеркала действовать не будут. Вы останетесь в моем мире без изменений. Могу даже взять вас на службу. Не захотите - отпущу на все четыре стороны. Решай, если согласен помочь, расколдую. В противном случае разобью зеркало и найду себе другого помощника. Хотя бы ту же Морскую Волну. Мы с ней очень похожи. На ее поверхности все отражается как в кривом зеркале. Так что? (Замахивается молоточком от гонга.) СКАЗОЧНИК: Ладно, помогу. КОРОЛЕВА: А куда тебе деваться? Ты, Сказочник, умный - понимаешь, что глупо гибнуть зазря. Короче, договорились. Мне достаточно твоего слова. Крибле-крабле-бумс! (Ударяет в гонг, Сказочник получает свободу.) Давай, разбивай кораблик о скалы или посади на мель. СКАЗОЧНИК: Не получится! Все это может сделать только Морская Волна, а она связана обещанием доставить кораблик до острова. Она, конечно, коварна, но не настолько. До вас ей далеко. К тому же мель и скалы - это так примитивно! Такие штучки недостойны Королевы. Здесь нужно придумать что-нибудь с поистине королевским размахом. Допустим, послать вдогонку огромный айсберг. КОРОЛЕВА: Как же он поплывет, если Волна занята корабликом? СКАЗОЧНИК: Его будут подгонять ветра, я договорюсь. КОРОЛЕВА: Прекрасно! Посылай скорей этот айсберг. СКАЗОЧНИК: Дайте мне что-нибудь белое. КОРОЛЕВА: Вот коробочка от моих духов. Подойдет? СКАЗОЧНИК: Сгодится. Истины являя грань, айсбергом скорее стань! (В сторону.) Но на солнце тает лед, долго он не проплывет! Пульсарра-марра-кон-аррагон! Роза ветров, ты здесь? РОЗА ВЕТРОВ: Здесь. Мне же интересно. СКАЗОЧНИК: Тогда гони айсберг наперерез кораблику. РОЗА ВЕТРОВ: Странно, то ты просишь помочь тебе, теперь - Королеве. А я ведь вообще не вмешиваюсь, если помнишь. СКАЗОЧНИК: Давай рассудим. Ты мне помогала? Помогала. А Королеве еще нет. Получается, что мы с ней не в равных условиях. Вот и уровняй наши шансы. РОЗА ВЕТРОВ: Мне твоя логика не совсем понятна. СКАЗОЧНИК: Ну ладно, сделай то, о чем я тебя прошу, хотя бы лишь для того, чтобы тебя никто не обвинил в предвзятости. Мол, Сказочнику помогаешь, а Королеве - нет. Все остальное я тебе объясню за чаем, когда в гости заглянешь. А сейчас гони айсберг. РОЗА ВЕТРОВ: Но он же разобьет кораблик в щепки. СКАЗОЧНИК: Не разобьет. Южные воды подточат эту глыбу льда снизу. Солнце нагреет сверху. Солнечный зайчик нарушит его льдистую суть. Только, чур, это секрет. А на худой конец, у моего отражения есть волшебные слова. РОЗА ВЕТРОВ: Да-а, ты в хитрости не уступаешь Королеве. СКАЗОЧНИК: Это не хитрость, а знание законов природы и трезвый расчет. К тому же все это только ради общего блага. РОЗА ВЕТРОВ: Ну, хорошо! СКАЗОЧНИК: Все, ваше величество. КОРОЛЕВА: А где же айсберг? Ты меня обманул?! Лукавый Сказочник, я тут же, не сходя с места, придумаю тебе ужасное наказание. СКАЗОЧНИК: Успокойтесь, ваше величество, айсберг уже в пути. Просто, чтобы он не растаял раньше времени, я сотворил его сразу посреди моря. Давайте развернем вашу подзорную трубу. КОРОЛЕВА: Это телескоп! СКАЗОЧНИК: Пусть будет телескоп. Вон, посмотрите, видите белую громаду на горизонте? КОРОЛЕВА: Вижу. Это мой айсберг? СКАЗОЧНИК: Он самый. (В сторону.) Но на солнце тает лед, скоро айсберг пропадет! КОРОЛЕВА: Что ты сказал? СКАЗОЧНИК: Стишок сочиняю, ваше величество. КОРОЛЕВА: Не верю я тебе. СКАЗОЧНИК: На самом деле, в рифму. КОРОЛЕВА: Я хочу его услышать. СКАЗОЧНИК: Наблюдаю без опаски, хоть порой и не смешно, потому что в этой сказке будет так, как быть должно. КОРОЛЕВА: Вот именно, все будет так, как должно быть. И этого мне осталось ждать совсем чуть-чуть. А пока нам, действительно, остается только наблюдать в мое волшебное зеркало, что происходит на острове Большого Вулкана. Действие 2 Действие переносится в центр сцены. На возвышении сидит Большой Вулкан, с одной стороны от него его дочь Принцесса Лава, а с другой - Коршун, который держит в руке огромный драгоценный камень. КОРШУН: Ваша жаркость Большой Вулкан, моя повелительница Королева Кривых Зеркал хорошо помнит, что вы коллекционируете разные камни. Поэтому она шлет вам большой привет с массой наилучших пожеланий и просит принять от нее этот скромный подарок. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Ну-ка, ну-ка! Ох-ох-ох! Какой алмаз! У меня аж руки затряслись и слезы на глаза навернулись от восторга. Да, я имею богатейшую коллекцию, но такого камня в ней нет. (Рассматривает подарок в увеличительное стекло.) Ах, какая прелесть! КОРШУН: Мы рады, что угодили вам, ваша жаркость! БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Спасибо, очень признателен, очень! Куда бы его положить, куда спрятать? КОРШУН: Постойте, обмен еще не состоялся. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Какой обмен? КОРШУН: Королева надеется получить взамен осколок зеркала, который завалялся где-то тут, у вас на острове. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Да ну, какое зеркало?! Не приставайте с глупостями. Ох, какой огромный и красивый алмаз! Ведь она мне его дарит? КОРШУН: Да, он ваш! Но только в обмен на зеркальце. Завалящееся зеркальце, просто даже какой-то кусок старого разбитого зеркала. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Лава, доченька, принцессочка, иди к своему папочке. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Что надо? БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Не груби мне! Моду взяла. Когда ты у меня что-то просишь, так прямо у ног стелешься. А я тебя только позвал, а ты уже - что надо? ПРИНЦЕССА ЛАВА: А у меня характер такой - горячий и раскаленный. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Несносная девчонка! Так и норовит вывести меня из себя, чтобы весь остров ходуном ходил. А я люблю поспать, подремать или просто подымить в тишине и покое. Нет, будоражит во мне все нутро своим скверным характером. Вплоть до самого ядра земли. И в кого такая уродилась? ПРИНЦЕССА ЛАВА: В тебя, в тебя, папашка-вулкашка! БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Ну все, мое терпение лопнуло! Ты будешь строжайше наказана. Сегодня и слова вслух произнести не сможешь. Только на ушко своему папашке-вулкашке. Тьфу! Уважаемому отцу Большому Вулкану. Что? Что ты сказала? Вот видите, господин Коршун, новую гадость сочинила. Мне, Большому Вулкану, правителю огромных подземных владений говорит: "У папашки-вулкашки в голове таракашки!" КОРШУН: Ваша жаркость, у меня нет возможности смотреть ваши семейные сцены. К тому же я не люблю детей. И уж тем более не хочу принимать участие в их воспитании. Поэтому убедительно вас прошу, дайте мне зеркальце, и я улечу с миром. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Лава-лавушка, где зеркальце? Шепни на ушко. Ого! У папашечки-вулкашечки очень странные замашечки: для коллекции своей самоцветов и камней он за новый экземпляр свой отдаст подземный жар! КОРШУН: Я не прошу ваш жар. Мне нужно всего лишь зеркальце. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН (не слушая): Вот такая дочь. Как говорить научилась, так все стихами. А когда еще письменную грамоту освоила, сразу целую тетрадь насочиняла. (Лава шепчет, наклонившись к нему.) Вот, нате вам еще: К нам на остров прилетел Коршун криволапый и меняться захотел камешками с папой. Этот Коршун - хитрый гусь, видно по повадке, ну, а я ему берусь вмиг поджарить пятки. КОРШУН: Такого неуважения к себе я еще нигде не встречал. Так бы и клюнул эту девчонку, да боюсь клюв обжечь и крылья опалить. Или все-таки клюнуть? БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Нет-нет-нет! Что вы, господин Коршун, это же ребенок. КОРШУН: Ого, ничего себе ребенок?! Ей уже замуж можно выходить. К тому же она бурлит, клокочет и вредничает, как старая ведьма, обозлившаяся на весь свет. В общем, ваша жаркость, или вы отдаете мне зеркальце, или я брошу этот алмаз на дно самого глубокого ущелья. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Лава, доченька, принеси зеркальце, будь умницей. Принцесса Лава убегает. Появляются Юный Сказочник и Солнечный Зайчик. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Такого большого айсберга я давно не видел. Он чуть было нас не догнал. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Я тоже сначала испугался. А потом, как ты начал по нему скакать, а он - таять сразу со всех сторон, я понял, что опасность нам уже не грозит. О, а вот и Большой Вулкан. И Коршун уже здесь. Возвращается Лава с осколком зеркала. КОРШУН: Наконец-то! Давай его быстрее сюда! СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Не надо, Лава! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Принцесса, не отдавай зеркальце Коршуну! Если этот зеркальный осколок попадет в руки Королевы Кривых Зеркал, мы все пропали. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: А это еще что за гости на моем острове? И кто смеет командовать моей дочерью? Я сам не смею. Я сам, Большой Вулкан, только прошу ее - доченька, отдай зеркальце господину Коршуну, а он за это отдаст папочке драгоценный камень. (Лава что-то шепчет Большому Вулкану.) Умница девочка! Ей все равно, кому отдать зеркальце, оно уже ей надоело. Но в последнее время моя дочь стала скучать от одиночества. Она хочет повеселиться. Так что, кто ей угодит, тому она и отдаст зеркальце. КОРШУН: Эта торговля неуместна, ваша жаркость! Зеркало принадлежит Королеве Кривых Зеркал. Вы должны сейчас же отдать мне его, потому что у меня осталось мало времени, а лететь еще ой-как долго. Королева ждет. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Здесь повелеваю я, господин Коршун! А ваша Королева Кривых Зеркал пусть командует в своих владениях. Если я сейчас начну показывать свою власть, то вы не унесете отсюда целыми свои крылья. КОРШУН: Все-все-все, жизнь дороже! Веселить, так веселить. Но их двое, а я один, это нечестно. Пусть за меня будет Морская Волна. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Если она согласится, то ничего не имею против. Коршун подходит к Морской Волне и приобнимает ее. МОРСКАЯ ВОЛНА: Ты не водоплавающая птица, Коршун, поэтому держись от меня подальше. КОРШУН: Мне самому не хочется перья мочить, но есть к тебе дело. Вы с Королевой Кривых Зеркал очень похожи, поэтому нам надо быть заодно. МОРСКАЯ ВОЛНА: Это чем же, интересно, мы похожи? КОРШУН: На твоей поверхности все отражается, словно в кривом зеркале. Поэтому помоги мне завладеть этим осколком, а Королева тебя отблагодарит. МОРСКАЯ ВОЛНА: Ой, интересно, а как? КОРШУН: Сделает все, что захочешь. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Наверняка какую-нибудь гадость замышляют. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: О чем вы там шепчетесь? КОРШУН: Уговариваю, ваша жаркость. Не мешайте. МОРСКАЯ ВОЛНА: Я хочу быть Океаном. КОРШУН: Значит, будешь Океаном. МОРСКАЯ ВОЛНА: Только без обмана. Я этого очень не люблю. КОРШУН: Как можно? МОРСКАЯ ВОЛНА: Тогда я согласна. А заодно отомщу этому самоуверенному Юному Сказочнику за то, что проиграла спор. КОРШУН: Только запомни, зеркальце нам надо заполучить любым путем. МОРСКАЯ ВОЛНА: Каким угодно, даже нечестным? КОРШУН: Любым. (Объявляет всем.) Мы готовы. Только что надо делать? ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Я думаю, мы должны подарить принцессе хорошее настроение. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Эх, отдала бы она нам зеркальце просто так, а ты бы, Сказочник, превратил его в звезды на небе. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Да, звезды на небе - это больше, чем один драгоценный камень. Но, к сожалению, их не запереть в сундуки. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Может, ты воспользуешься своими волшебными словами? ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Нет, сейчас нам придется обойтись без них и проявить другое волшебство - свои способности. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Но я умею только прыгать и веселиться. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Вот и попрыгай с Лавой с одной веселой рифмы на другую, если принцесса, конечно, умеет сочинять стихи. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Она умеет, еще как умеет! (Лава снова что-то шепчет отцу.) Ах да, ты же наказана и не можешь говорить. Ладно, по такому случаю я снимаю свой запрет. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Начинай, Солнечный Зайчик. МОРСКАЯ ВОЛНА: А почему не мы? ПРИНЦЕССА ЛАВА (топнув ножкой): Нет, начну я. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Пожалуйста, Лава. Нет никакой разницы в том, кто начнет первым. Главное, чтобы не было скучно. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Кто же не скучает пасмурными днями? СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Тот, кто их проводит с добрыми друзьями. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Если же их не было? Или нет уже? СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Значит, очень пасмурно будет на душе. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Что же в этом случае делать мне, скажи? СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Очень просто, Лава, - с нами ты дружи! ПРИНЦЕССА ЛАВА (хлопая в ладоши): Вот здорово так играть! С папашкой так не получается. Он всегда или спит, или дым пускает в небо, или сердится. Давай теперь ты начинай, Солнечный Зайчик. КОРШУН: Это нечестно. Вы намекаете принцессе, что ей надо дружить с вами. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Так и ты намекай. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Только в рифму. КОРШУН: Я дружить не умею. И не умею в рифму. К тому же вы слова не даете сказать, тараторите и тараторите. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Действительно, как-то нехорошо получилось. Поиграй, доченька, теперь с Коршуном. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Кто же не скучает пасмурными днями? КОРШУН: Тот, кто держит друга в клетке или яме. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Ничего себе. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Если кто-то хочет мир очаровать? КОРШУН: Значит, надо срочно всех вокруг склевать! ПРИНЦЕССА ЛАВА: Фу, как мерзко! БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Что-то вы, господин Коршун, слишком кровожадны. КОРШУН: Само вылетает, ваша жаркость. Я ведь хищная птица. Пусть Морская волна играет. Она бывает ласковой. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Если кто-то хочет верить и любить? МОРСКАЯ ВОЛНА: Значит, надо срочно в море утопить. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Не хочу больше с ними. Начинай, Солнечный Зайчик! СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Вот Коршун снова вертит головой. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Противный он, заносчивый и злой! СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Готов кривляться, льстить, грозить и врать. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Лишь только б наше зеркальце забрать. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Чтоб черное творилось колдовство! ПРИНЦЕССА ЛАВА: Но улетит, конечно, без него! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК (Большому Вулкану): Видите, ваша дочь сама все решила. (Поет.) В нашем мире много глупого и злого, потому порой мы недовольны им. Но не стоит горевать, даю вам слово, лишь от нас зависит, быть ему каким. Если ты смеешься, то уходит скука, если ты не врешь - и друг твой не соврет, ну а коль обманщик, лодырь ты и злюка, в нашем мире будет все наоборот. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Ох, растрогали вы меня. Лавушка, отдай зеркальце этому молодому человеку. КОРШУН: Зеркало должен взять я. Оно принадлежит Королеве Кривых Зеркал. Вот алмаз, возьмите его, а мне - зеркало! БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Подожди, доченька. Мы уже позабавились, может быть, и камень драгоценный теперь сможем заполучить? Отдай зеркальце Коршуну. Принцесса Лава в растерянности. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Это будет несправедливо, Лава! Уговор дороже денег, отдай зеркальце нам! КОРШУН: Нет, мне! Неожиданно появляется Роза Ветров. РОЗА ВЕТРОВ: Вот не должна вмешиваться, да не могу. Большой Вулкан считает себя справедливым правителем, но что-то я этого не вижу. Со стыда за него можно сгореть. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Гореть - это моя работа. Вот сколько себя помню, столько и горю. А что ты здесь делаешь, повелительница ветров? Я тебя не приглашал. РОЗА ВЕТРОВ: Где хочу, там и летаю. А ты, старый дымогон, не бурчи, а распорядитесь отдать зеркальце Сказочнику. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН (потупив взгляд): Да я бы с радостью, но уж больно хочется драгоценный камешек получить. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Папа! Мне в первый раз стало весело. Меня не любят, потому что я горячая. Но Сказочник и Солнечный Зайчик совсем другие. Они добрые, и я отдаю зеркало им. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Нет, доченька, ты слишком увлеклась игрой, а жизнь - она другая, расчетливая. Поэтому отдай зеркальце Коршуну. А мы... А он... ах!.. какой камень!... Отдай немедленно!!! А не то я тебя накажу. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Ну и пусть. Возьмите. Мне с вами было интересно. Принцесса протягивает зеркальце Юному Сказочнику. Коршун пытается подлететь и выхватить его, но боится обжечься о Лаву, и тут Морская Волна выхватывает зеркальце и убегает. За ней вдогонку бегут Коршун и Солнечный Зайчик. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Ну вот, Коршун летит, Волна катится. Солнечному Зайчику расстояния тоже не помеха. А я как попаду в магический квадрат Королевы? РОЗА ВЕТРОВ: Придется, видимо, взять тебя с собой. Я все равно отправляюсь туда, чтобы посмотреть, чем все закончится. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Тогда летим! ПРИНЦЕССА ЛАВА: Сказочник, постой! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Что, Лава? Говори быстрей, мне надо успеть до того, как Королева наклеит последнее зеркальце на свою карту! ПРИНЦЕССА ЛАВА: Возьми кусочек моего огня. Вдруг понадобиться моя помощь, а здесь частица моей силы. Да не бойся, он застывший. Извини, что так вышло. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Не расстраивайся. Может быть, мы еще успеем все исправить. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Папа, отдай ему драгоценный камень. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Нет! Он мне достался с таким трудом, я столько душевных мук испытал, что не расстанусь с ним никогда. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Если ты сейчас пожалеешь эту стекляшку, то всю оставшуюся жизнь тебя будет мучить совесть. К тому же все так гадко получилось из-за твоей жадности и нерешительности. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Ну, доченька, ты же знаешь, как долго я собираю свою коллекцию и как ее люблю. ПРИНЦЕССА ЛАВА: А меня любишь? БОЛЬШОЙ ВУЛКАН (смотрит на Лаву сквозь увеличительное стекло): Ах, какая ты у меня красивая! Почти как алмаз. Конечно, люблю. Разве ты сомневаешься? ПРИНЦЕССА ЛАВА: Тогда выбирай. (Топает ножкой.) Либо ты отдаешь эту стекляшку Сказочнику, либо я навсегда ухожу от тебя к дяде Везувию или к тете Этне. Они меня давно звали. А ты живи со своей коллекцией. БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Ладно-ладно, не сердись. Хочешь - верь, хочешь - не верь, но я сам уже думал, зачем мне еще один камень, если у меня их столько, что в сундуки не помещаются. Забирай, чтоб глаза мои его не видели. ПРИНЦЕССА ЛАВА: Возьми, Сказочник. Отец держал этот алмаз в руках, а значит, сила подземных недр наполнила его. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Спасибо, Лава. Спасибо, Большой Вулкан! БОЛЬШОЙ ВУЛКАН: Все, улетайте скорей, пока я не передумал. Юный Сказочник и Роза Ветров исчезают. Действие переносится в магический квадрат. КОРОЛЕВА (потирая руки): Ну вот и все, дорогой Сказочник! Дело почти сделано. Скоро мои верные слуги принесут последний осколок кривого зеркала. Я его наклею на карту, и весь мир станет принадлежать мне. А ты будешь сочинять сказки не для каких-то там детей, а только для меня. СКАЗОЧНИК: Ну, это вряд ли, ваше величество. КОРОЛЕВА: Не смеши меня. Ты не можешь не сочинять - это твое призвание, твоя жизнь. Пусть даже сначала ты из вредности ни одного слова не напишешь. Но посидишь пару десятков лет в темнице и начнешь сочинять, как миленький СКАЗОЧНИК: Вы ведь обещали отпустить меня и мое юное отражение, если я вам помогу. КОРОЛЕВА: Ха-ха-ха! И ты поверил? СКАЗОЧНИК: Честно говоря, ни на секунду. КОРОЛЕВА: Почему же помогал? СКАЗОЧНИК: Вы поставили меня в безвыходное положение. КОРОЛЕВА: А теперь твое положение станет еще более безвыходным. СКАЗОЧНИК: Посмотрим. КОРОЛЕВА (смотрит в подзорную трубу): А чего смотреть?! Я и так вижу, что Морская Волна и Коршун уже рядом. Появляются Коршун, Морская Волна. Коршун выхватывает у Морской Волны зеркальце и падает перед Королевой на колено. КОРШУН: Ваше всемогущество, вот последний осколок. Я все-таки раздобыл и принес его! Я проявил чудеса храбрости, трудолюбия и порядочности. КОРОЛЕВА: Не утруждай себя перечислением того, чего никогда не было в твоем хищном сердце. КОРШУН: Но я даже стихи сочинял! КОРОЛЕВА: Да видела я, видела. Тем не менее, молодец! Я, наверное, оставлю тебя главным хранителем кривых зеркал. МОРСКАЯ ВОЛНА: Но как же так? Ведь зеркальце я выхватила у Лавы! КОРШУН: Тише! Тебе все равно никто не поверит. МОРСКАЯ ВОЛНА: Но как ты можешь так бессовестно врать? КОРШУН: Жизнь дороже. МОРСКАЯ ВОЛНА: Значит, обещание сделать меня Океаном - тоже ложь? СКАЗОЧНИК: Конечно. Разве можно верить тому, кто мир воспринимает кривым? Королева и меня обманула. КОРОЛЕВА: Не будем спешить. Может, я все-таки сделаю Морскую Волну каким-нибудь озером. А там поглядим. МОРСКАЯ ВОЛНА: Ах, так! Терпеть не могу обмана. Ну, сейчас я разбушуюсь. КОРОЛЕВА: Погоди. Кажется, к нам кто-то еще торопится. МОРСКАЯ ВОЛНА: Меня это не остановит. КОРОЛЕВА: Ха-ха-ха! Бушуй себе на здоровье! В моем магическом квадрате ты бессильна. МОРСКАЯ ВОЛНА (размахивая руками): Вот, вот, сейчас! Ничего не получается. Появляются Юный Сказочник, Роза Ветров и Солнечный Зайчик. Морская Волна тут же перемещается к ним. КОРОЛЕВА: Как хорошо, что вас так много! А я уж было горевала, что только Коршун будет свидетелем моего триумфа. И заметьте, я никого из вас не приглашала, вы сами заявились. Так что пеняйте на себя. Когда все закончится, каждый получит от меня подарочек. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Последний осколок уже у Королевы. Мы опоздали. СКАЗОЧНИК: Нельзя отчаиваться и опускать руки. Надо срочно что-то придумать. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Может, ослепить ее солнечным бликом? МОРСКАЯ ВОЛНА: Или забрызгать ей глаза соленой водой? КОРОЛЕВА (глядя в небо в подзорную трубу): Что бы вы тут ни придумывали, ничего вам не поможет. Парад планет уже через минуту. Коршун, иди сюда. Смотри в телескоп. Как только Марс войдет в Юпитер, кричи от радости что есть силы. А я пока побеседую со своими гостями. КОРШУН: А что такое Марс? КОРОЛЕВА: Это небольшой красный кружочек, который почти наполз на большой оранжево-желтый. Но нам надо, чтоб он с этим большим полностью совместился. Это и будет парадом планет. КОРШУН: А остальные где, я их не вижу? КОРОЛЕВА: Они уже выстроились в одну линию и ждут Марса. КОРШУН: Не извольте беспокоиться, ваше парадничество, ни я, ни этот Марс вас не подведут! КОРОЛЕВА: Насчет Марса я никогда не сомневалась, а вот ты... А-а, ладно, что с тебя взять?! Следи, не отвлекайся, от этого зависит твоя судьба! А вы все тоже смотрите внимательно. Еще чуть-чуть и все вокруг изменится. Эти опостылевшие мне границы исчезнут, и начнем веселиться. Ну, кто из вас передумал и, пока не поздно, хочет пойти ко мне на службу? Сказочник? СКАЗОЧНИК: В моем возрасте, ваше величество, уже не меняют характер, привязанностей и друзей. КОРОЛЕВА: Значит, как я уже сказала, пойдешь в темницу и будешь писать мне сказки. А ты, юноша, что скажешь? ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Даже если у вас все получится, как вы задумали, я не смирюсь никогда и найду способ одолеть вас. КОРОЛЕВА: Ха-ха-ха! Ты будешь искать свои способы в зеркале. В самом кривом, какое я только найду. Морская Волна, ты все еще сердишься на меня? МОРСКАЯ ВОЛНА: Не то слово, ваше величество. Я вне себя от гнева. И лишь вырвусь на волю, всколыхну весь океан, чтоб он смыл ваш трон в пучину. КОРОЛЕВА: Ха! Смешно слушать. Как же ты это сделаешь, ведь я превращу тебя в лужу, и ты будешь смывать со своих берегов только лягушек. А ты, Солнечный Зайчик, не хочешь отражаться от моей короны, веселить меня и играть на моих драгоценностях? СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Я, как и Солнце, никогда не принадлежал никому. И если я буду играть, то не с вами, а с ребятишками. КОРОЛЕВА: Как хочешь. Я верну тебя на платье Морской Волны, чтобы ты развлекал головастиков, сколько душе угодно. А ты почему с ними, Роза Ветров? Или ты настолько подобрела, что больше не насылаешь на людей смерчи и тайфуны? РОЗА ВЕТРОВ: Где хочу, там и летаю, где хочу, там и стою. Если с краю, значит, с краю. Если нет, то на краю. КОРШУН: Ваше господчество, этот Морс уже там, где надо! Или Марс, я забыл. КОРОЛЕВА: Чуть позже договорим, мне пора наклеивать последний осколок на карту мира. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Я знаю, что делать. Быстро соединили ладони в одну пирамиду. И как только Королева приладит зеркальце к карте, а я произнесу заклинание, дружно говорим волшебные слова. СКАЗОЧНИК: Роза Ветров, тебе особое приглашение нужно? РОЗА ВЕТРОВ: Но ведь я... СКАЗОЧНИК: Мы сто раз слышали, что ты не вмешиваешься в наши дела. Но неужели тебе все равно, что будет с нами? А ведь мы уже почти подружились, правда? РОЗА ВЕТРОВ: Да, друзей бросать в беде нельзя. КОРОЛЕВА (задержав зеркальце у самой карты): Ну что, мой бедный и несчастный Сказочник, не получилось у тебя на этот раз завершить сказку добром? Вот она - моя победа! Сейчас, с этого мгновения, весь мир изменится. Он станет кривым и уродливым, а я буду смеяться над ним и искривлять все больше и больше, пока он не превратится в совершенно отвратительный. (Касается зеркальцем карты.) Оп-ля! ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Пусть Королева мир не тиранит, силы лишится и зеркалом станет! ВСЕ ХОРОМ: Пульсарра-марра-кон-аррагон! Звучит музыка, вспыхивает и гаснет свет, а то и цветные пятна пляшут по сцене. Королеву неодолимая сила влечет к зеркалу. КОРОЛЕВА: Что происходит?! Так быть не должно! Не хочу! Отпустите меня! Коршун, на помощь! КОРШУН: Я бы с радостью, ваше королевское неудачество, но жизнь дороже! КОРОЛЕВА: Трус, бездельник, негодяй! Не хочу-у-у! Королева застывает в зеркале. Вс╦ успокаивается. СКАЗОЧНИК: Ух, справились. Нелегкая это работа - в зеркало запихивать кого-то СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Все на свете выйдет, братцы, если только не бояться! РОЗА ВЕТРОВ: Не ожидала такой замечательной развязки. А уж тем более не ждала от себя такого. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК (удивленно): У нас получилось, друзья! В самом деле, получилось. МОРСКАЯ ВОЛНА: А ты что, не был уверен в том, что твое волшебство окажется сильнее Королевы? ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Да нет, уверен я был, но немного сомневался. И не мое это волшебство, а общее. СКАЗОЧНИК: Ага, интересно. А теперь расскажи, как ты додумался соединить руки и откуда у нас такая сила? ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Все очень просто. Мы объединили в пирамиде из наших ладоней весь мир. Солнечный Зайчик дал силу солнца. Морская Волна - силу воды. Роза Ветров - силу воздуха. Мы с тобой - силу человеческого духа, мудрости и юности. СКАЗОЧНИК: Но у нас не было силы земли, а без нее наш союз не справился бы с Королевой. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК (разжимая ладони): Была. Это - кусочек лавы, в нем сила земного огня. А в этот алмаз Большой Вулкан держал в руках, и в него перетекла сила из самой глубины земли. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Ура, Королева про это не знала, а то б нас заранее заколдовала. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК (печально): А что мне теперь делать? Мое зеркало занято Королевой. СКАЗОЧНИК: А зачем тебе зеркало? ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Но я ведь всего лишь твое отражение. СКАЗОЧНИК: Ты уже гораздо больше, чем мое отражение. РОЗА ВЕТРОВ: Все равно как-то не совсем правильно, что был один человек, а теперь два. Это нарушение законов природы. Кто-то из вас должен уйти навсегда. А зеркало, что ж, найдем. МОРСКАЯ ВОЛНА: Если хочешь, мой новый друг, стань отражением во мне. Обещаю, что никогда не утащу тебя в пучину. СКАЗОЧНИК: Нет, если кто-то и должен из нас двоих уйти, то это я. Жизнь свою я уже прожил, постарел. На такую серьезную борьбу, как с Королевой Кривых Зеркал, сил у меня уже не хватает. В общем, никакой от меня пользы. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Ой, как все это печально. КОРШУН (робко): Мне кажется, что вам зеркало ни к чему. Потому что... МОРСКАЯ ВОЛНА: Ах, ты уцелел, обманщик! Сейчас я тебя мигом превращу в мокрую курицу. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Постой, пусть скажет. КОРШУН: Никому из вас не надо уходить из этого мира. Сказочник будет сидеть дома у камина и писать сказки. А этот молодой человек отправится путешествовать и совершать геройства. Например, побеждать таких слабых и беззащитных птиц, как я. РОЗА ВЕТРОВ: А ведь верно. Вы друг другу не помеха. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Как же мы сами не догадались?! СКАЗОЧНИК: Напрасно тебя Королева обзывала куриными мозгами. Когда надо, ты соображаешь хорошо. КОРШУН: Конечно, не зря ведь я так долго был хранителем кривых зеркал и уцелел. Приходилось иногда прикидываться глупым-преглупым. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: А нам, своим врагам, зачем такой хороший совет дал? КОРШУН: Так вы победители. Кто вас знает, вдруг надумаете меня казнить? А жизнь дороже. Надеюсь, я ее выкупил? (Пауза.) Ну что, я полетел? СКАЗОЧНИК: Лети, только больше не связывайся с кривыми зеркалами. А я пошел писать сказку, которую мы только что все вместе рассказали. РОЗА ВЕТРОВ: Ой-ей-ей, и мне пора. Восточные ветры какую-то шалость задумали. СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК: Меня тоже ждут. И сразу везде. МОРСКАЯ ВОЛНА: А мне нужно в океан возвращаться, а то люди затосковали без шороха прибоя. ЮНЫЙ СКАЗОЧНИК: Ну, а я пошел искать приключения. Спасибо вам, друзья, за все. Надеюсь, еще увидимся. Все разбегаются, разлетаются, расходятся, расплываются. ГОЛОСА: До свиданья! Пока! Счастливо! До новых встреч! Занавес. Поклон. Поклон на бис. ╘ Copyright Воронин Александр, 2003 |