Зюлейхи (ЛЕСЯ ВОЛОШИН)


Восточная сказка о непокорной красавице Зюлейхи и ее мудром отце.


Картина 1.

Восток. Внутренний дворик пышно декорированного дворца. Множество красивых вещей, колонны с лепниной.
Везде - цветы, деревья. Посредине - небольшой бассейн с фонтаном внутри. Вокруг фонтана - ковры, мягкие подушки. На них, изнывая от жары - молоденькая девушка, с несколько бледной кожей, выдающей в ней северную жительницу, и темная служанка в тюрбане. Девушка, лениво плескаясь рукой в воде.

Зюлейхи: О, Создатель, разве может человек вытерпеть такую жару?
Служанка: Это еще не жара, Молодая Госпожа┘
Зюлейхи: Не жара? ( В ужасе уставилась на служанку) Не жара?
Служанка: Для нас - это еще не жара, но ведь моя Госпожа пришла с севера, там должно быть это жара┘
Зюлейхи: Это - везде жара. О, отец, зачем ты привез меня в эту страну? Зачем ты обманул меня, отец┘ Ты говорил - всего один месяц мы останемся здесь, а потом снова ввернемся туда, где наш народ выпасает свои огромные стада и где солнце никогда не бывает таким ярким. О, отец, прошло несколько месяцев, а ты снова и снова твердишь мне - вот минет этот месяц┘ Отец, отец, я не хочу этих месяцев, я ненавижу эту страну, эту жару, этих людей. Я хочу домой. Я хочу к своим зеленым лугам, я хочу вернуться в мой замок на семи ветрах, мне надоел этот дворец. Мне надоел этот гарем, мне надоели мои рабыни. Они как скот. В моем мире нет таких людей. Там все - свободны. А здешние люди не знают даже слова "свобода". О, отец┘
Служанка: (Испуганно) Тише, тише Молодая Госпожа, здесь не привыкли к подобным словам┘ Наши дочери не упрекают своих отцов.
Зюлейхи: Ваши дочери - рабыни, как и все вы. А я - нет. И никто не смеет говорить мне "тише".
Служанка: Да простит Молодая Госпожа мне мою дерзость┘ ( застывает в глубоком поклоне)
Зюлейхи: Ах, оставь┘ Не нужно этого, я не люблю. Все эти ваши восточные традиции. Я устала от этого. Я хочу домой.
Служанка: Но ваш отец, мой Господин, он еще нужен нашему Принцу, ведь наш принц еще так молод, а Ваш отец так мудр и известен своей мудростью┘Он не может покинуть дворец.
Зюлейхи: Но я, я здесь никому не нужна. Зачем он держит меня здесь?
Служанка: Место дочери возле отца ее.
Зюлейхи: Нет, мое место там, где осталось мое сердце, там, где достойный воин ждет меня, что бы назвать своей женой, и отец знает это.
Служанка: Жених, это, конечно, важно, но жених может быть не один, женихов можно менять, а отец у девушки - один. И не должна она забывать об этом.
Зюлейхи: Ты снова учишь меня, вроде бы - я тебе дочь. Закон моей страны говорит мне другое. Но сейчас мне не до спора с тобой┘ Эта жара сводит меня с ума. А между тем уже сумерки┘
Служанка: Приказать принести сюда лампу?..
Зюлейхи: ( задумавшись ) Что?.. А лампу?.. Думаю, не стоит┘Я не могу спокойно смотреть, как эти глупые ночные бабочки бросаются на ее обманчивый свет и тут же гибнуть, обжигая себе крылья.┘ Нет, не нужно лампы┘ Посидим так┘ Расскажи мне сказку┘
Служанка: Сказку?┘
Зюлейхи: Ну, да, длинную восточную сказку, такую же вязкую и не торопливую, как эти летние сумерки┘
Служанка: Сказку?┘ О любви?..
Зюлейхи: Обязательно о любви.
Служанка: О любви свободной женщины, пришедшей с севера и молодого раба. Да, это хорошая сказка, тебе она должна понравится, Молодая Госпожа┘
Зюлейхи: Ну, так рассказывай, я жду┘

Из тени вырисовывается силуэт человека.

Отец: Грета...
Зюлейхи: Зюлейхи, отец. Так теперь меня называют в этой стране┘
Отец: Грета, ну не сердись, девочка моя, не злись. Вот пройдет это месяц┘
Зюлейхи: ┘ и мы вернемся домой, где наши пастухи пасут многочисленные стада наших овец┘ Нет, отец, мне кажется, мы уже никогда не вернемся домой..
Отец: Грета┘
Зюлейхи: Зюлейхи, отец, Зюлейхи┘
Отец: Зюлейхи?.. Что ж будь, по-твоему. Итак - Зюлейхи, могу я пригласить тебя на прогулку по саду, милая Зюлейхи.
Зюлейхи: Восточным дочерям не разрешается перечить отцу своему. Идем, отец┘

Поднимается и легко выходит из залы. Отец, следуя за ней, ворчит┘

Отец: Восточным дочерям┘ Взбалмошная девчонка┘




Картина 2

Очень молодой и очень красивый мужчина, высоко подняв над головой фонарь
застыл в неестественном напряжении. Не смотря на то, что почти весь он срыт тенью, отблески фонаря не могут не подчеркнуть гибкость его молодого тела и тонкую красоту несколько не восточного лица.
Восторженный голос Зюлейхи

Зюлейхи: Отец, ты купил себе нового раба?
Отец: Нет, это Раб Принца. Он одолжил мне его┘
Зюлейхи: Одолжил такого красавца?
Отец: Одолжил раба, пригодного освещать нам путь и не более.
Зюлейхи: Но, отец, ты посмотри на эту гордую спину, на ровные эти ноги, посмотри, как он ступает. Он не может быть рабом, отец┘
Отец: ( холодно ) У тебя слишком пылкое воображение, Грета. Это - всего лишь раб. И не более.
Зюлейхи: ( хлопая в ладоши ) Более!.. Более!.. Более!..


Картина 3

Прогуливаясь, Зюлейхи держит Отца под руку.

Отец: Грета, если ты намерена продолжать в том же духе, прошу тебя, давай побыстрее закончим эту прогулку.
Зюлейхи: Зюлейхи, Отец. ( лукавым притворством) О, как будет угодно моему Отцу, самому мудрому Учителю самого достойного Принца.
Отец: Ты становишься невыносимой┘

Проходят всю сцену и прячутся в кулисе.


Картинна 4

Появляются с противоположной стороны.

Отец: Ты становишься невыносимой┘

Отбрасывает ее руку.

Отец: ( раздраженно ) Доброй ночи, дочь моя. Надеюсь с помощью этого изысканного светильника ( нажим на слове "светильник) ты без труда найдешь дорогу в свои покои.
Зюлейхи: О, да, Отец. С помощью этого милого юноши┘
Отец: Грета┘
Зюлейхи: Зюлейхи┘
Отец: (твердо) Грета. Осмелюсь тебе напомнить - это - Восток. Здесь дочери не перечат своим отцам, и те творят их судьбы, руководствуюсь лишь собственной мудростью...
Зюлейхи: Мудростью?.. Ты сказал - мудростью, Отец?.. Да, тебе мудрейшему из мудрейших легко говорить о мудрости. Но как же честь?..
Отец: Честь? А что, разве мудрость в споре с честью?..
Зюлейхи: Иногда - да. Как же твое слово, данное славному рыцарю, живущему по соседству там, где наши пастухи выпасают наши огромные стада?┘ Или ты забыл? ..
Отец: Но твой жених беднее церковной мыши┘
Зюлейхи: Да, Отец, ты мудр. Кто же станет продавать свой товар подешевле, если на него вдруг нашелся богатый купец.
Отец: Грета, как ты смеешь, я - твой Отец┘.
Зюлейхи: А я - дочь своего Отца, а не бессловесная овечка, которую ты продаешь┘
Отец: Я не продаю┘
Зюлейхи: Разве на Востоке отдать дочь в гарем и продать - не одно и то же?..
Отец: Но ты ведь будешь Любимой Женой Принца. Лучшей из лучших┘ Красивейшей из красивых┘Ни у одной из его тысячи жен нет такой белой кожи, таких льняных волос, таких небесных глаз┘
Зюлейхи: До тех пор пока другой любящий Отец не заманит другую северную дочь на Восток.
Отец: Грета, ты не можешь осуждать меня и не должна осуждать Принца.
Зюлейхи: Как я могу осуждать человека за то, что он имея деньги хочет купить очередную понравившуюся игрушку в коллекцию своих красивых вещей. Но ты, Отец┘
Отец: Мне надоело, Грета. Я - ухожу. Завтра на закате евнухи Принца придут за тобой. Ты должна смириться┘
Зюлейхи: И забыть┘
Отец: Тебе нечего забывать┘

Круто разворачивается и уходит.

Зюлейхи: ( в спину) И некого!┘

Картина 5

Внутренний дворик с фонтаном. Ночь. Над водой - женский силуэт. Сходит луна. В лунном свете Зюлейхи нам коленях со сложенными в молитве ладонями.

Зюлейхи: ( шепчет) Пресвятая Дева, Богородица┘ ( невнятное бормотание) Сыну твоему, Иисусу┘ ( невнятное бормотание) Грех мой отступничества┘.( невнятное бормотание) Благослови рыцаря ( невнятное бормотание) на войне с неверными убитым быть┘ Покаяться┘( невнятное бормотание) Все слова в пустоту┘ Нигде храма┘( невнятное бормотание) Пресвятая Дева, Богородица┘( невнятное бормотание) Грех смерти просить, искать и жаждать┘( невнятное бормотание) Сына твоего Иисуса┘


Картина 6

Шелест. Встрепенулась. Испугалась.

Зюлейхи: Кто здесь?┘
Служанка: ( выходя на свет ) Я - Госпожа┘ Звала меня?┘
Зюлейхи: Звала.
Служанка: Зачем звала?
Зюлейхи: Ночь, какая. Луна┘ Сон видела┘
Служанка: Расскажи сон, Молодая Госпожа, может разгадаю┘
Зюлейхи: Разгадай┘Браслет дам, золотой. Змея, кольцами завита┘
Служанка: Так разгадаю Не за браслет. Сон браслета не стоит.
Зюлейхи: Как знать┘ Сна то ты еще не слышала. А браслет я здесь оставлю. Захочешь, потом возьмешь┘(Любуется браслетом на запястье. ) Дорогой браслет, с изумрудами┘Работа тонкая, хорошим мастером сделанная. Гляди, как глазами сверкает, как живая┘

Служанка заворожено не сводит взгляда с браслета.

Зюлейхи: Так, вот. Сниться мне будто темно вокруг. Страшно. Только рыбки в бассейне плещутся, да вода журчит. А я у фонтана сижу. Жду кого-то. А он все не идет и не идет.
Служанка: (заинтересованно) Он?..
Зюлейхи: (невозмутимо) А он все не идет и не идет. Тут стала луна подниматься. Круглая, дивная. Как лица наложниц из гарема. Поднимается она и все вокруг себя словно серебром осыпает. Смотрю я - стоит он у дерева. Молодой, красивый. В руке к верху вскинутой - фонарь зажженный. К чему это?..
Служанка: (неодобрительно тихо ) Не к добру.
Зюлейхи: Стоит и смотрит. Я его не зову, а он сам не идет. Молодой, красивый┘
Служанка: На Раба Принца похожий┘
Зюлейхи: Не на Раба, на - Повелителя┘
Служанка: Так как же мне, тебе, Молодая Госпожа, сон свой разгадать?..
Зюлейхи: Так и разгадывай┘ Правильно разгадаешь - твой браслет┘
Служанка: Не к добру это, Молодая Госпожа┘
Зюлейхи: Сама знаю. Разгадаешь?┘
Служанка: Попробую┘

Картина 7.

Зюлейхи одна.

Зюлейхи: Какие гулкие в эту ночь шаги?... Я нарочно босая бежала, что бы тихо было, а кажется, весь дворец от топота проснулся. Вазу нечаянно уронила┘Осколки все сыпались и сыпались, а я стояла, и дышать, не смела┘ Вот- вот сердце от страха выпрыгнет┘ Ну где они? Ночь скоро закончиться┘ И не страшно вроде, а все равно - боюсь┘А чего собственно я боюсь?┘ Бессилие должно сделать меня бесстрашной┘ Тот юноша напомнил мне о другом┘ А за их спинами появился третий┘ И так - до бесконечности┘. Они сменяют друг друга у моего ложа, пылкие, расчетливые юноши, а я в бреду горячего сна пытаюсь их поймать┘ Но натыкаются руки на пустоту и падают от бессилия. Ночь заканчивается. Последняя ночь. Последняя ночь, не отягощенная ложью. Ну, где же они?. . Ночь заканчивается?┘

Картина 8.

Из темноты вырисовываются два силуэта. Один ( женский) тут же растворяется в темноте. Мужчина останавливается под деревом и луна, подобно свету фонаря, играет на его теле. Лицо его в тени. Это -Раб Принца. Зюлейхи и Раб Принца смотрят друг на друга.

Шипящий голос из темноты: Этот сон, Молодая Госпожа?┘ Этот?┘

Зюлейхи: ( спокойно) Ты - Раб Принца?..
Раб Принца: Я - Раб принца, Госпожа┘
Зюлейхи: А я - дочь раба Принца. Будешь моим отцом?┘
Раб Принца: Отцом, Госпожа?..
Зюлейхи: Нет, пожалуй, для отца ты слишком молод. И слишком красив. У тебя такие глаза┘
Раб Принца: Это ночь делает их такими┘
Зюлейхи: Ты - Раб принца, а до этого, до этого кем ты был?┘
Раб Принца: Братом Принца, Другом Принца┘
Зюлейхи: Как это возможно, Раб Принца?..
Раб Принца: В нашей стране все возможно, Юная Госпожа┘
Зюлейхи: Твой отец┘
Раб Принца: ┘отец Принца.
Зюлейхи: Твоя мать┘
Раб Принца: ┘ рабыня отца Принца.
Зюлейхи: А я?┘
Раб Принца: Невеста Принца┘
Зюлейхи: Ты знаешь?┘
Раб Принца: Все знают┘
Зюлейхи: Зачем тогда пришел?┘
Раб Принца: Ты позвала, Прекрасная Госпожа┘
Зюлейхи: Ты мне нравишься. Очень.┘ Подойди ко мне, я хочу рассмотреть тебя поближе┘


Раб принца подходит к бассейну. Зюлейхи берет его за руку и укладывает рядом с собой. Склоняется над ним.

Зюлейхи: Ты не похож на Принца. У тебя другая кожа┘
Раб Принца: Моя мать - белая. Белая Рабыня отца Принца.
Зюлейхи: Я тоже буду Белой Рабыней.
Раб Принца: Ты - нет┘ Ты будешь Белой Госпожой, Моя Госпожа┘ Или - умрешь┘
Зюлейхи: Или умру┘

Склоняется над юношей в поцелуе.



Картина 9.

Утро. Так же журчит фонтан. Воздух свеж и прозрачен.
Служанка убирает внутренний дворик. Поправляет ковры, подушки┘ Увидела закатившуюся золотую змею. Схватила. Спрятала в свои безразмерные одежды. Снова убирает.

С другой стороны фонтана ею пока незамеченный лежит Раб Принца. Кажется, он спит. Увидела. Вскрикнула. Зажала себе рот рукой. Испуганно оглянулась.
Ниоткуда появляется Отец.

Отец: (жестом приказывая ей молчать ) Где твоя Госпожа?
Служанка: Молодая Госпожа еще спит, Господин┘
Отец: Разбуди ее.

Служанка в ужасе указывает на Раба Принца.

Отец: Я приказал тебе разбудить свою госпожу, чего же ты ждешь?

Служанка исчезает.

Теперь Отец стоит под тем же деревом в точно такой же позе, как до этого стоял Раб Принца.

Появляется Зюлейхи. Сзади семенит Служанка.

Зюлейхи: Отец? Так рано?
Отец: Грета┘
Зюлейхи: Зюлейхи┘
Отец: Ты хорошо спала?┘
Зюлейхи: О, да, Отец┘
Отец: И никто не тревожил твоего сна?..
Зюлейхи: О, нет Отец┘
Отец: А кто снился тебе в этом сне?..
Зюлейхи: Мне снился странный юноша. Брат своего Владыки и Повелитель своей Госпожи.
Отец: Странный сон┘
Зюлейхи: Не более, чем жизнь здесь┘
Отец: Ты хотела бы увидеть его снова, Зюлейхи?..
Зюлейхи: Снова, Отец?..
Отец: Снова, Зюлейхи┘
Зюлейхи: Я хотела бы получить его в подарок┘
Отец: Это твоя последняя просьба?┘
Зюлейхи: Да, Отец┘
Отец: Я дарю тебе его, Зюлейхи.

В разговоре они подходят к лежащему Рабу Принца. Зюлейхи увидела. Отшатнулась. Взяла себя в руки. Спокойно.

Зюлейхи: Ты убил его, Отец?..
Отец: Я!.. Убил!.. Его!..
Зюлейхи: Почему?┘
Отец: Потому, что ТЫ хотела умереть┘
Зюлейхи: Да, Я хотела умереть ┘
Отец: Я знал┘
Зюлейхи: И поэтому убил его┘ Зачем?┘
Отец: Ну кто-то ведь должен был быть наказан.
Зюлейхи: : Понятно. Это твоя месть своевольной Грете┘.
Отец: Нет, это мой отцовский долг по отношению к Зюлейхи┘
Зюлейхи: А как же Принц? Это ведь был его Раб?┘
Отец: Он знает┘
Зюлейхи: Все?
Отец: Все, что должен знать.
Зюлейхи: И теперь он не возьмет меня в жены?┘
Отец: Почему он должен отказаться от тебя?┘
Зюлейхи: Но после того, что здесь было┘
Отец: А что здесь было? Была ночь. Ты, чистая и невинная, спала на своем девичьем ложе, как вдруг во двор прокрался вор. Он хотел украсть твой драгоценный браслет в виде свернувшейся змеи с изумрудами вместо глаз. Но на шум в сад прибежала твоя верная Служанка. Увидев чужого мужчину и опасаясь за твою честь, она не побоялась подкрасься к нему ссади и перерезать горло.
Зюлейхи: (потрясена) Все ТАК было, Отец?┘
Отец: Так, Зюлейхи. И вот - ты жива. Вор, а им оказался Раб Принца - мертв, а я, помня о том, что сделала твоя Служанка, спася не только мне мою единственную дочь, но и ей ее честь, подарил ей этот обагренный кровью браслет. Моя дочь, честная девушка, все равно не стала бы носить его после того, что здесь произошло. Все так и было, Зюлейхи.
Зюлейхи: (обречено) Все так и было, Отец┘.
Отец: Мне пора идти. Сегодня вечером евнухи Принца придут за тобой. Прощай.

Картина 10.

Зюлейхи, оставшись одна, опускается на подушки возле тела Раба Принца и
кладет его голову себе на колени. Говорит, перебирая волосы, гладя его по лицу
вроде даже забыв, что ночной возлюбленный теперь мертв.


Зюлейхи: Мой прекрасный Возлюбленный, мой мертвый Повелитель┘ Ты ведь с самого начала знал, что умрешь. Иначе бы ты не пришел┘ Мой Отец - мудр, но ты оказался мудрее, и только я все так же оставалась глупой маленькой Гретой, играющей в Госпожу и Любовь┘Я мечтала сделать больно всем - себе, Отцу, Принцу, но не тебе┘Отчаянье заставило меня позвать тебя, бессилие - погубило. Если бы можно было ВСЕ знать┘ Теперь поздно┘ Ночь закончилась┘ Наша ночь┘ А день так и не начался┘Я уже слышу эти шаги. Они идут за мной, евнухи Принца┘ Они идут, что бы навсегда увести меня от моей северной мечты, от перемудрившего себя Отца, от смерти┘Я навсегда останусь Белой Рабыней Принца┘ Белой Рабыней, как твоя мать┘ Я могла бы стать твоей Госпожой┘Я могла бы любить тебя┘ Теперь - поздно┘ Сумерки в моем саду┘Цветы и те задыхаться от этого мрака┘ Я могла бы стать Его Госпожой. Если бы не мечтала стать Твоей┘ Нет, лучше я буду безликой┘ Сто тысячной наложницей┘ Лучше меня не будет┘ Греты больше нет, а Зюлейхи нечего помнить┘