Сладкий сон бальзаковской блондинки (Е.ВЛАДИМИРСКАЯ)


. . . . ."...Пришлите мне эту книгу со счастливым концом"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Иосиф Бродский


. . . современная сказка в тр╦х действиях



Действующие лица:

Ксения Григорьевна Вишнякова, 37 лет

Матвей Петрович Муромский (Мэт), 28 лет

Борис - брат Ксении, 23 года

Виктор Иванович Смагин √ бывший начальник Ксении

Анна Сергеевна Муромская - мать Матвея

Лиза Иванова, 32 года - ее дочь от первого брака

Ира √ секретарь Муромского в Бостоне




Действие первое
Первая картина

Москва, офис Муромского, октябрь

Это комната в обычной московской квартире в центре, окно с видом на Кремль.
Комната обставлена без всякого стиля, часть вещей √ похоже, еще от прабабушки или с ближней свалки, но новый большой письменный стол, на котором стоит компьютер.
Муромский сидит за письменным столом в удобном рабочем кресле (боком к зрителям) и сосредоточенно смотрит на экран монитора. Он в джинсах и свободном пуловере, в вырезе которого виден расст╦гнутый воротник светлой рубашки.
Входит Ева. Она в сером вязаном костюме, напоминающем "Шанель", но юбка слишком свободна, даже мешковата, а жакет слегка тесноват.

Ксения. Можно?

Матвей. (не отрывая взгляда от экрана) Да, садитесь, пожалуйста. Я сейчас закончу.

Ксения садится на стул, который стоит по другую сторону письменного стола немного сбоку. Сначала она спокойно ждет, потом начинает осматриваться. Время идет. Она раскрывает сумку, заглядывает в не╦ с сожалением (там лежит начатое вязание) и нехотя закрывает сумку. Наконец он делает несколько движений ╚мышью╩ и поворачивается к Ксении.

Матвей. Извините. Вы приняты. Работать начнем завтра.

Ксения. (вешая сумку на ручку стула) Простите, я не понимаю.Такая сложная и ответственная работа, такие деньги - я ожидала серьезной беседы - нельзя же судить о человеке только по анкетам, дипломам и рекомендациям!

Матвей. Естественно, мы побеседуем, но это уже ничего не изменит.

Ксения. (от первого впечатления она не в восторге) А может, для меня изменит?

Матвей. Надеюсь, что нет √ по анкетам и прочему я вообще больше никого подходящего не нашел. Кстати, а японский Вы случайно не знаете?

Ксения. (удивленно) Нет.

Матвей. Ну, неважно, обойдемся.

Ксения. (разозлилась) "А как насч╦т крылышек или нимба вокруг головы?"

Матвей. Ну, не сердитесь! Вы ведь даже не "одна на тысячу", а вообще одна - на не помню, сколько там у нас от 300 миллионов осталось? Мне с Вами просто повезло! (Ксения не ожидала, что он заметит, а тем более продолжит цитату √ обоим это приятно).
Вот у Вас в анкете написано: "английский - свободно, иврит - читаю и могу объясниться". Почему - иврит? Вы же руская?

Ксения. Да. У меня сводный брат в Израиле.

Матвей. А-а. А "свободный" английский?

Ксения. Обычная спецшкола.

Матвей. Не надо! Я тоже учился в спецшколе. Потом в Америке полгода врубался, до сих пор телевизор плохо понимаю.

Ксения. (сдержанно) Мне пришлось в детстве бывать за границей.

Матвей. Отец дипломат?

Ксения. (неохотно) Нет.

Матвей. (некоторое время ждет, что она объяснит, кто и зачем возил ее по заграницам в ее детстве, когда его еще и на свете не было, но она молчит, и он больше ничего не спрашивает) Давайте я немного подробнее расскажу о ваших обязанностях. Предупреждаю откровенно: я через два дня должен возвращаться в Америку, а других кандидатур на эту работу , кроме Вас, не осталось. Я просто в безвыходном полжении, так что, если Вас что-то не устроит - давайте спокойно обсудим и попытаемся найти компромисс.

Ксения. Ну, давайте.

Матвей. Я буду приезжать две раза в год, на 10-20 дней √ как получится. Остальное время - Вы полная хозяйка. Конечно, ежедневная связь - e-mail, факс, телефон √ по обстоятельствам. Моя √ а теперь и ваша команда - 30 человек программистов. Работа связана с распознаванием текстов, подробнее пока не буду рассказывать.
Все проблемы "по жизни", как у вас сейчас говорят...

Ксения. Молодежь говорит...

Матвей. В общем - им ничто не должно мешать работать - проблемы с женами, с детьми... Вы должны гасить все конфликты - вплоть до, конечно, согласовав со мной - повышения зарплаты. Конечно, я предпочитаю работать с молодыми, но есть исключения.
Кстати, у нас не принято знать у кого какая зарплата. Вы,конечно, знаете зарплату программистов, но они - ни вашу, ни друг друга. А Вы √ (мою смеется).
У Вас будет некоторый представительский фонд - подарки ко дням рождения, ╚парти╩ - на Новый год, например - в общем, это в ваших руках, на то Вы и психолог - ловите моменты, когда нужна разрядка. Поездки программистов в фирму планирую я, но Вы будете следить, чтобы не возникали из-за этого конфликты. В общем, разберетесь.

Ксения. Да, вы, капиталисты, зря денег не платите (смеется).

Матвей. Мы можем Вашу зарплату обсудить дополнительно...

Ксения. Да нет, для начала хватит.

Матвей. И еще... (Он мнется) Мне бы не хотелось... чтобы возникли какие-то проблемы...с личными взаимоотношениями... В смысле: работа и личная жизнь...

Ксения. (снимая сумку с ручки стула и вставая) Тогда, к сожалению, мне прид╦тся отказаться, хотя вс╦ это очень интересно.

Матвей. (тоже встает, удивленно) Но почему?

Ксения. Я не могу выполнить ваши условия.

Матвей. Но какие именно? Давайте спокойно обсудим... (он ничего не понимает и боится, что Ева сейчас повернется и уйдет).

Ксения. Мне 37 лет...

Матвей. (перебивает) Простите, Вы выглядите значительно моложе...

Ксения. Возраст указан в анкете.

Матвей. Еще раз простите. Я не хотел Вас обидеть.

Ксения. Вы меня перебили. Давайте, я закончу свою мысль. Повторяю, мне 37 лет... Для меня работа - прежде всего. У меня нет детей, которые могут заболеть, как раз тогда, когда Вас надо провожать в Шереметьево, у меня вообще нет никаких родственников, которые любят внезапно умирать и требовать присутствия на своих похоронах.
Но моя личная жизнь никого не касается!

Матвей. (быстро обходит стол и подходит к Еве) Но, простите меня, пожалуйста! Ну, конечно! Но вы меня тоже совсем не так поняли. Конечно, это смешно...

Ксения. А как надо было Вас понимать?

Матвей. Давайте забудем, ладно?

Ксения. Давайте, забудем.

Матвей. (успокаиваясь) Ну, тогда на сегодня вс╦. Мне надо ехать. Начнем завтра. Только как можно раньше. Когда Вы сможете приехать?

Ксения. А когда надо?

Матвей. (вызывающе) В 6 утра.

Ксения. (спокойно) В 6 не смогу, у меня машина в ремонте. С первым поездом с Юго-Западной... Могу в 6.10 - 6.15.

Матвей. (смотрит на нее с изумлением) А вставать в такую рань?

Ксения. Это не важно.

Матвей. Значит, договорились, до завтра. (начинает просматривать содержимое кейса - что-то вынимает, что-то кладет).

Ксения идет к выходу, у двери останавливается, поворачивается к Муромскому - видимо хочет попрощаться, но он на нее не смотрит и она уходит молча.

Действие первое.
Вторая картина

Там же, вечер того же дня

Входит Матвей. Останавливается посреди комнаты. Думает. Садится за стол, ставит перед собой кейс, открывает, закрывает, ставит на пол и открывает папку, лежавшую на столе с правого края. Читает, листает, думает. Берет телефонную трубку и набирает московский номер. Мы слышим длинные гудки.

Смагин. Смагин слушает.

Матвей. Добрый вечер, Виктор Иванович. Матвей говорит. Муромский. Вы меня еще помните?

Смагин. О! Матя! Или как тебя теперь? Мэт? Мат?

Матвей. Да Матя, Матя!

Смагин. Наслышан, наслышан, все про тебя знаю. Надолго ли ты?

Матвей. Да послезавтра уже улетаю.

Смагин. Ну ты, небось, ведь по делу, а то бы и не объявился.

Матвей. Извините, Виктор Иванович, закрутился. Да я теперь буду появляться, где-то в марте-апреле собираюсь недели на три приехать.

Смагин. Ну, тогда уж заходи, милости просим, посмотрю на тебя - ты небось еще вырос. Ну, что за дело?

Матвей. Виктор Иванович, я набрал много новых людей √ теперь у меня здесь около тридцати человек.

Смагин. Ого! Молодец!

Матвей. Надо было найти менеджера по персаналу на месте.

Смагин. Понятно. Новые люди √ новые проблемы. Говоришь ╚надо было╩ -значит, наш╦л? А чем я могу?

Матвей. Да, я нашел вроде бы подходящего человека - просто чудом, в самый последний момент. У нее отзыв с последнего места работы - ваш.

Смагин. Да? Какое совпадение!

Матвей. Некая Вишнякова Ксения Григорьевна...

Смагин. Я с ней несколько лет работал. Ну, тебе просто повезло! А в ч╦м вопрос?

Матвей. А почему, собственно, Вы с ней расстались? Ваш отзыв просто превосходный, но непонятно, почему она уволилась, а спрашивать было неудобно...

Смагин. Да ты, Матя мою последнюю новость видно не знаешь √ я уже три месяца - профессиональный дедушка - ушел на так сказать заслуженный отдых. Теперь Ванька там всем заправляет. А она ровно через месяц после меня сама уволилась. Так что с этим вопросом - к нему.

Матвей. Спасибо, да я, главное √ хотел убедиться, что она сама ушла.

Смагин. А как ты ее нашел, интересно?

Матвей. По объявлению.

Смагин. Чего не бывает! Подожди √ получается, что она ушла не из-за новой работы √ потом два месяца искала. Уж не знаю, что они там с Ванькой не поделили... За отзывом ко мне пришла. Я, правда, не удивился √ я-то е╦ гораздо лучше знаю. Держись за нее - обидчивая!

Матвей. Уже заметил.

Смагин. Но обязательная - это уж точно.

Матвей. Ну, спасибо. Привет всем вашим.

Смагин. Счастливо! Будешь в Москве - звони, заходи, всегда рады. Анечке привет громадный.

Матвей. Спасибо, до свидания.


Действие первое
Третья картина

Москва, Тропар╦во, квартира Ксении, вечер того же дня

Широкая кровать боком к зрителям, тумбочка с телефоном, громадный платяной шкаф(купе) со сплошь зеркальными раздвижными дверями. На задней стене - окно с видом на церковь Михаила-Архангела. У окна на полу - двухкассетный магнитофон, рядом стоит корзинка, из которой торчат толстые спицы, на полу валяются клубки шерсти, незаконнченная спинка женского костюма мышино-серого цвета. Модные журналы, кассеты и несколько книг - на тумбочке и на полу. На белых стенах - фотографии красивой женщины в разном возрасте и в разных театральных костюмах.

Входит Ксения, оставляет сумку на пол у входа, подходит к шкафу, снимает костюм и аккуратно вешает в шкаф, белую блузку бросает на пол в сторону входа. Остается в возможно более пикантном темно-синем нижнем белье.

Бросается ничком на кровать, некоторое время лежит неподвижно, потом приподнимается и набирает международный номер. Занято. Она ставит телефон на автодозвон и переворачивается на спину. Лежит неподвижно под короткие телефонные гудки. Наконец слышны длинные гудки, она хватает трубку. Во время разговора несколько раз меняет позу.

Реплик ее собеседника мы не слышим.

Ксения. Борис?

- Привет! Как дела?

- А у меня (радостно) - ненормально!

- Почему сразу - неприятности? Как раз это было бы нормально!

- Нет, не родился ещ╦ тот человек... Я устроилась на работу!

- Нет, ты без должного восторга поздравляешь - ты не представляешь, что за работа: с вами говорит заместитель директора русского департамента одной японской фирмы!

- Нет, не в Токио, а в Бостоне!

- Нет, я никуда не уезжаю - я буду в Москве главный начальник! А директор будет пару раз в год приезжать, чтобы лично порядок навести. Ну, конечно, постоянная связь - телефон, факс, е-mail.

- А в тво╦м возрасте надо бы знать, что такое e-mail - в какое вообще ты время живешь!

- Не позорь свою высокоинтелектуальную сестру! Главное, понимаешь, это не подай-принеси, а самостоятельная работа, творческая!

- Да, представь, у психолога бывает творческая организационная работа, что бы ты понимал, богема несчастная!

- Нет, не по знакомству, а по объявлению в газете.

- Ну, значит - бывает! Устроили громадный конкурс - ну я, конечно, лучше всех!

- У тебя тоже мания величия!

- Ну слушай же ты! Английский - свободно, компьютер √ не просто ввести текст и напечатать бумажку - основы программирования и представление о работах в области "распознавания образов".

- Да, спасибо, я знаю, что ты слов таких не знаешь!

- Нет, писать программы - пускай Тузик! Просто надо понимать, чем люди занимаются.

- Нет, не все! Диплом бухгалтера и опыт организационной работы √ с отзывом с предыдущего места. Вот тут возникла некоторая проблема...

- Ну, не волнуйся ты √ я уже взрослая √ в отличие от тебя. Я и не собиралась идти к этому подонку!

- Да, я так и сделала - в конце концов почти все время директором и был Виктор Иванович, ему объяснять ничего и не пришлось.

- Конечно, блестящий, а я и сама блестящая - вот лежу тут и блещу!

- Не все! Как всегда √ коммуникабельность и приятная внешность. И вождение автомобиля.

- Нет, он, конечно, сам ездит. Но надо программистов провожать и встречать в Шереметьеве - они все время летают туда-сюда.

- Да не на своей машине - фирма предоставляет.

- Что значит - какую? С колесами! Ну не разглядывала я -
какая-то иномарка, может японская...

- Да, а может - американская, может - марсианская! (кричит) Я иду вешаться! Черт побери! Мне кроме тебя вообще поговорить не с кем, а ведь с тобой совершенно невозможно разговаривать. Тебе человек душу изливает, а ты все время про какую-то ерунду спрашиваешь!

- Ну, ладно. Ну, извини! Ну - не вешаюсь! Тем более - подтвердилось, что у меня - "приятная внешность"!

- Ну, вот теперь будешь знать! Да ты приезжай как-нибудь в гости - и тебе тоже будет приятно на меня посмотреть!..

- Ну, знаю, знаю, извини! К сожалению телефон не всегда адекватно переда╦т шутки.

- Понимаешь, с внешностью - тонкий момент. Я пока тут два месяца прохлаждалась около телефона - связала себе пару костюмчиков в стиле "работа - прежде всего", а что у меня под костюмом - никого не касается!

- Ничего!

- Дурак, ╚ничего╩ - в смысле √ не тво╦ дело!

- Слушай, отвяжись, зеленое, отстырь, наконец!

- Нет, я очень хотела попасть на эту работу, но не чтобы е╦ потерять опять из-за какой-то ерунды! Этот Матвей Григорьевич похоже такой же бабник, как Ванька. Такие, знаешь, самоуверенные масляные глазки.

- Примерно твой ровестник √ лет 25 √ 30, наверное. Ладно, в конце концов все это чепуха, он и будет-то приезжать пару раз в году на две-три недели...

- Конечно, разумеется, мужики лучше во всех отношениях, но эта работа именно для женщины - конечно, честно говоря, есть элемент девочки на побегушках - когда он будет сюда приезжать надо слегка помочь по хозяйству, устроить прием и т.п. Но ведь всегда приходится с чем-то мириться.

- Ну, ладно, ну, все, все!

- Ну и пусть 30 долларов - я тебе редко звоню, и потом √ я теперь "богатенький Буратино"!



Действие второе
Первая картина

Пос╦лок Кратово под Москвой, апрель

Комната для гостей в доме Муромской на втором этаже. В окне - цветущие яблоневые деревья. Обстановка очень лаконичная: белые стены, белый стенной шкаф, дверь в ванную, туалетный столик с высоким зеркалом, полутороспальная кровать с пестрым покрывалом, один стул, одно кресло, круглый журнальный столик, на нем журнал и книжка.

Из зрительного зала проходят Муромский с небольшим чемоданом, за ним - Ксения, в руке у нее корзинка с вязанием. На ней джинсы свободного покроя и серый пушистый джемпер. Матвей в костюме и рубашке с галстуком. Они входят на сцену, Матвей пропускает Ксению вперед, останавливается и ставит чемодан на пол. Ксения подходит к круглому столику и ставит на него корзинку.

Ксения. Спасибо.

Матвей. Это Вам спасибо. Такая накладка: у мамы день рождения, а у нас - самая запарка. Ну, работать начнем завтра с утра. Сейчас отдыхайте, праздничный ужин - в семь. Надеюсь, что на Вас будет что-то поинтереснее, чем этот ваш вечный серый костюм!

Ксения. Почему же вечный, у меня их три!

Матвей. Простите, не заметил! Ну все, я Вас предупреждал заранее, что надо взять вечернее платье...

Ксения. А может быть я просто посижу в этой комнате? Я с собой вязание взяла, вот тут какой-то детектив... Мне неудобно, будут только родственники, вы сказали.

Матвей. Все! Считайте, что знакомство с моими родственниками входит в ваши служебные обязанности! Отдыхайте. Сейчас пять часов. Я пока пойду к матушке.

Ксения. Хорошо.

Матвей выходит.
Ксения оглядывает комнату, заходит в ванную, возвращается, разбирает чемодан, вешает в шкаф две блузки, серый костюм и длинное платье ярко-синего цвета с золотистой отделкой. Вынимает туфли на высоком каблуке, тапочки. Снимает кроссовки, ставит на дно шкафа, надевает тапочки, снимает их, надевает туфли, прохаживается по комнате, напевает вполголоса, потом снова меняет туфли на тапочки и убирает туфли в шкаф.
Берет книгу, ложится на кровать поверх покрывала. Читает, листает, откладывает. Идет в ванную.

Затемнение, или как-то по-другому дается понять, что она проводит в ванной соответствующее время.

Ксения выходит из ванной в купальном халате и с полотенцем на голове. Снимает полотенце, смотрится в зеркало, возвращается в ванную, выходит с другим полотенцем и энергично вытирает голову. В дальнейшем она несколько раз смотрит на часы. Садится в кресло, вяжет, потом делает макияж - почти незаметный, но ей так веселее. Снова уходит в ванную и возвращается без халата, в темносинем очень изящном белье. Надевает колготки, достает из шкафа ярко-синее платье, надевает его перед зеркалом. Надевает туфли, прохаживается перед зеркалом, разглядывая себя со всех сторон. Проверяет, высохли ли волосы, причесывается (у нее короткая стрижка - светлые рассыпающиеся волосы). Оставшись довольна собой, она выходит из комнаты.


Действие второе
Вторая картина

В том же доме, в тот же вечер

Гостиная на первом этаже дома. Окно выходит туда же, но вид в ракурсе первого этажа, виден край бассейна. У окна √ маленький столик и два кресла по бокам. Справа √ лестница на второй этаж и выход в столовую, слева √ камин и выход в прихожую. Два кресла у камина, диван перед телевизором. Анна Сергеевна и Матвей сидят в креслах. Они одновременно поворачиваются к лестнице. Ксения осторожно, чтобы не споткнуться в длинном платье и на кублуках, спускаются вниз.
Матвей. (вскакивает с кресла и подает Ксении руку) Ого! Мамочка, познакомься - это и есть Ксения - моя дополнительная правая рука и ангел-хранитель!

Анна Сергеевно. (встает с кресла и протягивает Ксении руку) Анна Сергеевна.

Ксения. Очень приятно. Только тогда, наверно, я √ Ксения Григорьевна?

Матвей. Ну уж нет, раз мы с Вами по имени, то давайте меня не запутывать. Вы скоро со мной в Бостон поедете - привыкайте к американскому обычаю, там Вас по отчеству никто называть не будет.

Ксения. Вас можно поздравить с днем рождения?

Анна Сергеевна. Спасибо, Ксения. Матя, так это та твоя заместительница, о которой ты мне говорил или ты уже другую нашел? Я, честно говоря, представляла себе нечто совсем в другом роде.

Матвей. Мамочка, я тоже!

Слышен звонок в дверь.

Матвей. Это Лиза, я пойду открою.

Анна Сергеевна. А мы заглянем в кухню и столовую. Уже все, наверное, голодны.

Ксения и Анна Сергеевна уходят направо. Слева появляется Лиза за ней Матвей.
Из столовой выходит Ксения.

Ксения. Матвей, Анна Сергеевна просила передать, что вс╦ готово.

Матвей. Ксения, познакомьтесь √ это моя сестра.

Лиза.(протягивает руку) Лиза.

Ксения. Очень приятно. Ксения.

Лиза. (пристально смотрит на Ксению) Почему Ксения? Матвей, это же Ева Вишнякова! Ну как же! Да мы же в одной школе учились!

Ксения. Простите, но я Вас не помню. Фамилия у Вас была Муромская?

Лиза. Нет, но не в этом дело. Конечно, Вы меня не помните! Да Вы вообще, наверное, меня не знали! Я поступила в первый класс, когда Вы были уже в шестом. А Вас знала вся школа! Матя, как она пела! На всех концертах выступала. Да мы же все Вас просто обожали! (Дети уже вымыли руки и успели включить компьютер. Входит Анна Сергеевна.) А потом о Вам ничего не было слышно. Мы все ожидали, что вы станете известной певицей!

Ксения несколько растерялась и ничего не отвечает.

Анна Сергеевна. Лиза, ну что ты напала на нашу бедную гостью!

Матвей. Если бы она тогда стала певицей, то я бы сейчас просто повесился, скажу вам по секрету!

Анна Сергеевна.. Матя!

Лиза. А почему Вы изменили имя? Вас в школе звали Ева.

Ксения. (она уже успокоилась) Да нет, Лиза. Это просто другое уменьшительное от того же самого полного. Так часто делают, просто для разнообразия.

Лиза. Ксения - Ева? А как же полное?

Ксения. (со смехом) Только обещайте, что Фросей звать не будете: Евфросинья, в честь прабабушки.

Матвей. (тоже смеется) Да, не очень...

Лиза. Можно еще Фро, как у Платонова.

Ксения. Лучше не надо, я совсем на нее не похожа.

Матвей. По крайней мере, Вы, в отличие от Фро, никогда не забываете о своих обязанностях.

Ксения. Спасибо.

Анна Сергеевна. Лиза, приглашай детей в столовую. Ксения, Матвей, пойдемте!

Все выходят из гостинной.


Действие второе
Третья картина

Та же комната, раннее утро следующего дня

На столике у окна лежит детектив из комнаты Ксении √ раскрытый, обложкой наверх. Из столовой входит Ксения с кружкой в руках, садится в кресло у окна слева от столика. Бер╦т книжку, пь╦т и читает, потом ставит чашку, вста╦т и поворачивается к окну, держа книгу в руках, смотрит в окно.
Из прихожей показывается Матвей с мокрыми волосами в непривычных американских плавках √ он не ожидала, что кто-то встанет так рано. Видит Ксению и старается бесшумно пробраться к лестнице. В это время Ксения отворачивается от окна и снова садится в кресло, успевая заметить уже поднимающегося по лестнице Матвея. Она непроизвольно, но тем не менее совершенно беззвучно хихикает, потом снова вста╦т и отворачивается к окну.
На лестнице вновь появляется Матвей √ он уже в джинсах и пуловере, но без рубашки под ним.

Матвей. Ксения, доброе утро. (Ксения поворачивается к нему лицом) Как хорошо, что Вы уже встали. Давайте сейчас по чашке кофе и начн╦м.

Ксения. Доброе утро. Я уже выпила (показывает на пустую чашку на столе).

Матвей. Отлично. Тогда приходите ко мне в кабинет минут через 10.

Ксения. Хорошо (смотрит на часы и снова садится).

Матвей снова поднимается наверх, но тут же возвращается и подходит к Ксении.

Матвей. Ксения, Вы вчера так рано ушли, могу я спросить: Вас чем-то расстроила Лизина болтовня?

Ксения. Да ничего, все в порядке.

Матвей. А мне уже самому интересно, почему Вы не продолжили карьеру певицы? Вдруг - мехмат, потом вдруг - психфак? Наверное, в Универе пели в самодеятельности?

Ксения. Нет.

Матвей. (после паузы понимает, что она не собирается отвечать на остальные вопросы) Ну, простите. Конечно, это не мое дело. Итак, через 8 минут.

Матвей уходит в сторону столовой, Ксения оста╦тся сидеть в кресле.


Действие второе
Четв╦ртая картина

Москва, Тропарево, квартира Ксении. Сентябрь.

Ксения сидит на полу в позе ╚лотос╩. На ней черные лосины и голубой топ ажурной вязки, у не╦ новый телефонный аппарат с громкогоговорителем и мы слышим реплики Бориса, с которым она разговаривает по телефону, не переставая очень быстро вязать
.
Ксения. Нет, не на ╚ПМЖ╩, на неделю в командировку.

Голос Бориса. Ну что ты возмущаешься?

Ксения. Я не возмущаюсь, просто странная идея куда-то переезжать √ жив╦шь и жив╦шь, не вс╦ ли равно?

Борис. Не судите да...

Ксения. (перебивает) Да никто тебя не осуждает, просто надоели эти вечные надрывы ╚уехали - приехали╩, ╚полюбили - разлюбили╩! Вы с Давидом Борисовичем решили поселиться в другой стране, а я крашу сво╦ место здесь - о ч╦м спорить?

Борис. Смею верить, я здесь тоже крашу!

Ксения. Ты бы ко всем своим специальностям ещ╦ диплом маляра получил √ чтобы красить профессионально.

Борис. Я, в отличие от тебя, пою профессионально (поет).

Ксения. (перебивает на самом последнем припеве) Здорово, пой, только не по телефону же - кассету пришли - и качественнее и дешевле будет.

Борис. Лучше компакт пришлю - это еще качественнее.

Ксения. (не поняла, что должна прийти в восторг от факта наличия компакта, скромно упомянутого между прочим). Компакт мне не на чем слушать.

Борис. Что, у тебя на работе нет компьютера?

Ксения. Радует, что ты знаешь слово ╚компьютер╩, но на работе мне обычно не до песенок.

Борис. Ты бы не издевалась, а поздравила любимого брата с первым компактом!

Ксения. Борик, я тебя очень-очень поздравляю! Но будет ещ╦ качественнее, если ты приедешь когда-нибудь и споешь лично.

Борис. Но не дешевле.

Ксения. Борька!

Борис. (перебивает) Так и быть, на твою свадьбу приеду.

Ксения. Ну, утешил! Да не родился ещ╦ тот человек...

Борис. Как это - не родился? Ты что, хочешь мужа на сорок лет моложе?

Ксения. Да никакого я не хочу. Но теоретически - сорок лет самое оно!

Борис. Это что же за теория?

Ксения. Да была у меня такая в детстве: в молодости брак с пожилым человеком, когда он умирает - самую продуктивную часть жизни ты свободен для работы, творчества, карьеры, а к старости симметрично - второй брак с молодым. Женщина в первом браке может рожать детей. Говорят, от пожилых отцов дети умные...

Борис. Похоже, вот ты у нас, например, умная. Сама придумала?

Ксения. Да не помню уже...

Борис. (иронически) Гениально, конечно! Доводишь, значит, бедного старика или старушку до смерти...

Ксения. Ты всегда вс╦ испошляешь!

Борис. Ну, прости! Холишь и лелеешь, обратно впитываешь мудрость и пользуешься, так сказать, результатами его продуктивного периода...

Ксения. Ну! Конечно, гениально! Можешь пропагандировать в сво╦м строящемся идеальном государстве.

Борис. А кто и когда будет этих умных детей воспитывать, интересно?

Ксения. Ну... Это детали! Пусть сами себя воспитывают!

Борис. Как мы...

Ксения. Мы пахали! Это я тебя воспитывала на свою голову!

Борис. Не расстраивайся - первый блин...

Ксения. Нет уж, с меня одного хватит!

Борис. А вдруг как-нибудь случайно...

Ксения. Да уж не маленькая.

Борис. (заинтересованно) А есть с чего?

Ксения. (перестает вязать) Ну конечно, сейчас я тебе буду рассказывать!

Борис. Запретная тема?

Ксения. Я могу разговаривать на любые темы, было бы с кем, а с тобой вообще ни о ч╦м невозможно разговаривать!

Вскакивает, бросая на пол вязание, телефонный аппарат подпрыгивает на полу и разбивается.


Действие третье
Первая картина

Бостон, квартира Муромского, октябрь

Гостиная в квартире Муромского (╚с одной спальней╩) при офисе в Бостоне, временно превращенная в спальню для Ксении. В окне √ п╦страя бостонская осень. Справа √ дверь в спальню Муромского.
Ксения сидит, откинувшись на спинку дивана. Она в том же вечернем платье, в котором была в гостях у Муромской в Кратове. Туфли валяются на полу. В дверь слева заглядывает Ира.

Ира. Можно?

Ксения. Конечно, заходи. Я сбежала чуть-чуть отдышаться.

Ира. Аналогично. Спрячусь у тебя на пару минут. Вс╦ великолепно! Ты просто молодец.

Ксения. Да что я √ ты практически вс╦ сама сделала. Тем более, что, если в Москве я уже какой-то опыт набрала, то здесь √ совсем вс╦ другое. Но я правда тебе хоть немножечко помогла?

Ира. Ну что ты, конечно. Я
даже не рассчитывала, Мне сказали, что ты приедешь больше, чтобы перенимать опыт...

Ксения. Ну да, у нас же скоро пятилетие филиала. Мэт хотел, чтобы какие-то традиции..., ну, не знаю, я буду ещ╦ думать, вс╦-таки здесь люди совсем другие, даже кто всего десять √ двенадцать лет назад переехал √ совсем американцы...

Ира. Ладно тебе, take it easy, типа ╚подумаешь об этом завтра╩. Мы с сегодняшними заморочками ещ╦ не закончили!

Ксения. Да, кстати, а как понравились подарки? Я так закрутилась, что почти не успела посмотреть реакцию.

Ира. Ну, на всех никогда не угодишь!

Ксения. Нет, я серь╦зно √ я же вс╦-таки немножко психолог, и ╚на всех угодить╩ как бы входит в мои обязанности.

Ира. (меняя тему) Жалко, что ты послезавтра уже улетаешь.

Ксения. Да мне самой жалко √ я тут почти ничего не посмотрела. Но приходится возвращаться с Мэтом. Ничего не поделаешь √ работа есть работа...

Ира. Ты что, хочешь сказать, что вас связывает только работа?

Ксения. (Искренне не понимая нам╦ка) Нет, конечно. Он отличный парень, - у нас вполне дружеские отношения, но не настолько, чтобы я могла попросить сейчас задержаться в Америке с развлекательными целями, хотя, конечно, хотелось бы. А то я в Бостоне кроме художественного музея ничего и не видела. Кстати, Ира √ помнишь, там, почти сразу у входа √ как идти к художественным лавкам, с правой стороны,так, немножко за углом √ ╚Похищения сабинянок╩ Пикассо?

Ира. (Сме╦тся) Могла бы не объяснять полчаса, где она висит √ я вообще Пикассо обожаю!

Ксения. Вот-вот. Все Пикассо обожают! А я, представляешь √ первая картина, в которую я врубилась. Нет, я конечно не имею ввиду всякую там ╚Девочку на шаре╩... Ну, да ты понимаешь. Правда, вот ╚Герника╩ - примерно в том же стиле, что ╚Сабинянки╩, говорят, никто равнодушным не остается, но я е╦, к сожалению, видела только в репродукции √ ну, полный ноль!

Ира. Ну, не скажи! Я тоже не видела подлинника, даже, к стыду своему, не помню, где он находится...

Ксения. Я тоже не помню, но точно где-то в Европе. Но Бог с ним, с Пикассо, я хотела сказать, что мне вообще очень понравилось в Америке. По нашей советской рекламе мне представлялись люди с приклееными улыбками среди замусоренных пластиковыми упаковками улиц... Какая чушь! Как раз первое, что меня поразило √ это необыкновенная чистота. Мы ехали ночью на машине из Нью-Йорка, остановились заправиться, я вышла, прости, в туалет √ мне просто плохо стало!

Ира. В смысле?

Ксения. То есть что я говорю! В смысле наоборот √ у нас и во врачебном кабинете такой чистоты не встретишь. Вообще, в любом общественном месте... Вот почему-то дома у себя люди убираются!

Ира. (смеясь) ╚Унитаз √ лицо хозяйки╩!

Ксения. (просто неприлично хохочет).Нет, Ирочка, это, конечно, смешно, но психологически очень точно!

Ира. (обе очень довольны возникшим контактом, до сих пор их отношения были вс╦-таки несколько официальными). Насч╦т мусора √ это ты просто не была в Нью-Иорке! Там, особенно когда ветер, а там такие ветра бывают, ид╦шь по Пятой Авеню √ как в трубе!

Ксения. (автоматически) ╚Мусорный ветер, дым из трубы...╩

Ира. (продолжает цитату) ╚Плач природы, смех Сатаны...╩

Ксения. (даже уже не удивляется) Да, мне тоже эта песня очень нравится, особенно...

Ира. (перебивая) Слушай, ты долго будешь мне зубы заговаривать! Наши считают, что вы с Мэтом просто расстаться друг с другом не можете!

Ксения. (сме╦тся) Да вроде я в Москве без него неплохо справляюсь.Не хочу, конечно, сама себя хвалить, но судя по его отзывам, да и по моей зарплате...

Ира.(решает высказаться прямо) Ты что, пытаешься меня убедить, что между вами ничего нет?

Ксения. (поражена) Знаешь, на такой вопрос полагается отвечать, что это касается только нас двоих, но в данном случае √ это просто смешно.

Ира. Ну, Ксюша,поскольку ты бесспорно хороший психолог, оста╦тся предположить, что ты ещ╦ и хорошая актриса. По крайней мере Мэт ничего смешного в этом не видит. Все заметили, как он смотрел на тебя сегодня...

Ксения. (резко) Ирочка, ты же должна понимать, что этот банкет для меня не развлечение, а работа, прич╦м, как я уже тебе сказала √ в совершенно новой для меня обстановке. Я и так чувствовала себя довольно напряж╦нно, видишь √ смылась отдохнуть. Кстати, мы с тобой непростительно заболтались, пора идти!

Ира. Не увиливай! Ты что, действительно ничего не заметила?

Ксения. Да едва успевала заметить, как вы все друг на друга смотрите, я же тебя только что спрашивала, как подарки понравились? Ты уже не помнишь?

Ира. (задумчиво) Знаешь, я почему-то тебе верю... Но тогда тебя сегодня жд╦т некоторый сюрприз. И ты убедишься, что я была права.

Ксения. Ладно, что за ерунда! (вста╦т) Ирка, кончаем трепаться, пошли √ это уже становится неприличным √ наверняка Мэт заметит, что мы исчезли так надолго, мне неудобно...

Ира. (тоже вста╦т) Подожди, буквально два слова. Все сотрудники получили подарки, а ты √ нет. Тебя это не удивляет?

Ксения. Нет, естественно: я же не ваш сотрудник, я в филиале работаю.

Ира. А если я скажу, что тебе подарок тоже приготовлен? И что он собирается вручить его лично?

Ксения. Это очень мило. И что?

Ира. А вот увидишь.

Ксения. Ладно, Иришк, мне правда неудобно, я пойду. Можешь здесь ещ╦ посидеть, если хочешь.

Ира. (сда╦тся) Да нет, я с тобой. (обе уходят в левую дверь).




Действие третье
Вторая картина

Там же

Ксения в халате лежит на уже разобранном диване. Стук в дверь справа.

Мэт. Ксения, к тебе можно?

Ксения. Да, конечно, минуточку.(аккуратно завязывает пояс халата, который был просто запахнут, надевает туфли и открывает дверь. Входит Муромский в вечернем костюме).

Мэт. Ксения, громадное спасибо. Вс╦ прошло просто блестяще. С подарками Ирина без тебя вообще бы не справилась. Теперь разреши вручить подарок тебе.

Доста╦т длинный футляр. Ксения, помня странные нам╦ки Иры, бер╦т его слегка настороженно. Открывает и доста╦т роскошное колье из синих сапфиров в обрамлении мелких бриллиантом. Ксения не может сдержать восторга, потом клад╦т колье обратно и закрывает футляр.

Ксения. Мэт, большое спасибо, но я не могу это принять.

Мэт. Ксения, ну почему, ну считай, что это не подарок, а премия √ ты столько сделала для фирмы. Хотя бы твой английский...

Ксения (перебивает) Кстати, здесь у меня вс╦ время всплывают какие-то проблемы, язык вс╦ время меняется, похоже, что никогда нельзя сказать ╚владею свободно╩.

Мэт. Верно, но и с родным языком тоже самое: приезжая домой два раза в год, это очень замечаешь.

Ксения. Да, особенно в наши ╚времена перемен╩. Кстати, можно вопрос? Вот слово ╚трафик╩. Во всех словарях оно переводится как ╚движение╩, ╚сильное движение╩, а здесь у русских только и слышишь: ╚Извини, пришлось двадцать минут простоять в трафике╩. То есть получается, что это, наоборот, затор в движении, пробка?

Мэт. (сме╦тся) Ну, это диалектика √ слишком сильное движение переходит в свою противоположность, а название сохраняется. Вы что, философию у себя на психфаке не изучали?

Ксения. В мо╦ время больше ╚не по Гегелю, а по Краткому философскому словарю╩. А ты что закончил, я ведь так и не знаю?

Мэт. ВМК МГУ.

Ксения. Значит, тоже не по специальности работаешь.

Мэт. Не совсем. Надо же руководителю понимать, чем люди занимаются. Да и старые связи в программистских кругах вещь ценная. Но хватит заговаривать мне зубы √ надевай.

Ксения. Ты что, не понимаешь, что это неприлично?

Мэт. (смущ╦н) Извини. Ну может...

Ксения. Нет.

Мэт. Ну хотя бы примерь. Мне хочется увидеть это на тебе. Пожалуйста, я же старался!

Ксения. (ей очень хочется померить) Ну, хорошо.

Мэт. (сам надевает колье Ксении, отходит и любуется). Ну посмотри хотя бы в зеркало. Оно как будто так на тебе и родилось. Ты должна взять!

Ксения. Нет. Вс╦. (хочет снять колье)

Мэт. Прости, наверное, я не прав. Можно, я заберу его завтра?

Ксения.(сме╦тся) Можно. Спокойной ночи.

Муромский выходит, Ксения закрывает дверь. Снимает халат, в одном белье рассматривает себя в зеркало, потом надевает вечернее платье и снова поворачивается несколько раз перед зеркалом, вздыхает, снимает колье, клад╦т в футляр и стучится в дверь Муромского.

Ксения. Мэт, простите, я Вас не разбудила?

Мэт. Входите (теперь он в коротком махровом халате).

Ксения. Боюсь, я за ночь к нему привыкну .

Она смеется и клад╦т футляр в карман халата Муромского. Неожиданно Муромский обнимает Ксению и целует. Это выходит довольно грубо. Она не сопротивляется √ сначала от неожиданности. Муромский сам отпускает Ксению, она быстро выскакивает в свою комнату и закрывает дверь. Ложится ничком на кровать. Слышен стук в дверь. Она не отвечает. После вторичного стука вста╦т и включает телевизор, увеличивает громкость и снова ложится на кровать √ в вечернем платье, спиной к телевизору.


Действие третье
Третья картина

Офис Муромского в Бостоне, следующее утро

Мэт. (по телефону) Ирина, позовите, пожалуйста, мисс Вишневскую.

Входит Ира и клад╦т на стол Муромского какую-то бумагу.

Ира. Она попросила меня поменять билет и улетела утренним рейсом в Москву. Вот е╦ заявление о расторжении контракта.

Мэт. Спасибо, Ира (горько усмехается) У нас это называлось ╚по собственному желанию╩


Действие третье
Четв╦ртая картина

Москва, Тропар╦во, квартира Ксении, февраль

На крестах собора Михаила Архангела лежит снег. Ксения в толстых рейтузах и купальнике поверх них делает гимнастику перед зеркалом, поглядывая в экран телевизора. Слышна танцевальная музыка. Стук в дверь. Она не слышит. Ни домофона, ни даже звонка у не╦ нет. Стук повторяется громче. Ксения резко останавливается, выключает видеомагнитофон, неуверенно оглядывает комнату, особенно фотографии на стенах. Наконец ид╦т открывать дверь через довольно просторную прихожую, с уставленными книжными стелажами стенами, в растерянности даже не накинув халат. На пороге стоит Матвей. Некоторое время они смотрят друг на друга молча.

Ксения. Здравствуйте.

Матвей.Вы мне позволите войти?

Ксения. (довольно невежливо задумывается, наконец закрывает дверь в комнату) Да, конечно, раздевайтесь, садитесь...

Матвей. (слишком волнуется, чтобы удивляться странным при╦мом) Спасибо.

Снимает куртку, вешает на вешалку. Осматривается. Поскольку в ╚прихожей-библиотеке╩ стоит только один стул, а в комнату его явно не приглашают, оба остаются стоять. Довольно долгое молчание. Ксения смотрит на Матвея, он смотрит на стул.

Матвей. (внезапно) Ксения, выходите за меня замуж!

Ксения. (от неожиданности растерялась и непроизвольно начинает болтать, чтобы выиграть время) А где же ╚How are you doing today?╩ или хотя бы ╚Доброе утро╩? ╚Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро!╩ О, проходите! Что Вы будете чай, кофе? Вам м╦да или сгущ╦нного молока?

Матвей. (воспринимает эту речь как издевательство и не хочет продолжать цитату) Хлеба, если можно. Лучше ч╦рного.

Ксения (весело) Как раз хлеба и нет! Но я могу сбегать √ булочная в доме. Или Вы сходите, а я тут пока... Кэш есть? (Внезапно она пугается, что он уйд╦т и не верн╦тся) Простите. Правда, давайте пить кофе.

Открывает дверь на кухню и почти подталкивает туда Матвея. Заскакивает в комнату и буквально через мгновение появляется в длинном голубом свитере и устремляется за Матвеем на кухню. Он уже сидит и сосредоточенно смотрит в окно.

Матвей. У Вас красивый вид.

Ксения молча включает чайник, электрическую плиту и кофемолку, насыпает кофе в большую джазву, клад╦т сахар, заливает кипятком и ставит на плиту, не отпуская ручку. Несколько раз приподнимает джазву и ставит на стол. Доста╦т себе чашку с блюдечком, Матвею кружку.Видно, что она хорошо помнит его вкусы со врем╦н общей работы. Садится напротив.

Ксения. Мэт, если ты хочешь, чтобы я вернулась к тебе на работу...

Матвей. Нет! Я вс╦ про тебя знаю. У тебя на днях первый концерт. Поздравляю.

Ксения. Пока не с чем.

Матвей. Ты мне что-нибудь ответишь?

Ксения. Я тебе не верю.

Матвей. Ты меня любишь?

Ксения. Да.

Матвей. Так почему?

Ксения. Ты привык всегда и во всем добиваться своего. Для тебя это просто дело принципа!

Матвей. Ну как мне тебе доказать? Хочешь, я продам фирму и стану твоим продюссером?

Ксения. Ты что, меня покупаешь?

Матвей. (кричит) Я тебя люблю!

Ксения. Наконец-то! (вста╦т)

Матвей. Так ты согласна? (хочет е╦ обнять)

Ксения. (отстраняется) Подожди. Пойд╦м в комнату.

Матвей неправильно е╦ понял и ид╦т за ней несколько удивл╦нный. В комнате Ксения показывает ему фотографии на стенах.

Ксения. Это моя мать. Она умерла, когда мне было пятнадцать лет. При вторых родах.

Матвей. А реб╦нок..?

Ксения. Да. У меня есть брат. Сейчас ему двадцать три года. Он жив╦т со своим отцом в Израиле. (пауза) Тогда я бросила петь.

Матвей. Почему?

Ксения.Да вс╦ вместе. На меня почти полностью свалился уход за Борькой. Его отец был очень молод. А главное √ ведь мама была моим педагогом. Вот так.
А сейчас я поняла, что не могу жить без этого. Пришлось вс╦ начинать сначала. Конечно, оперной певицы из меня уже не получится...Но...Приходи на концерт. И я уже начала записывать первый компакт.

Матвей. А...

Ксения. (перебивает). Деньги у меня пока есть. Ты можешь продолжать заниматься своей работой √ вс╦-таки в программировании ты понимаешь, а лезть в это гнилое болото...
Мэт, приходи, пожалуйста, завтра утром.

Матвей. Тебе надо время, чтобы подумать?

Ксения. Да я согласна, согласна, господи! Ты ничего не понимаешь! (он опять хочет е╦ обнять, она отстраняется). Спасибо, мы один раз уже целовались, по-моему, лишний.

Матвей. Прости.

Ксения. Я тебя люблю. Мне не надо думать, мне надо успокоиться.

Матвей ид╦т в прихожую, надевает куртку. Ксения открывает наружную дверь, потом не выдерживает, обнимает его за шею, быстро целует и буквально выталкивает за дверь.


Третье действие
Картина пятая

Там же, на следующий вечер

Ксения в концертном платье и в наушниках стоит перед зеркалом и ╚по╦т╩ без звука, слушая запись. Если знаешь песню, е╦ можно угадать по мимике.

Она не сразу реагирует на звонок телефона, наконец бер╦т трубку и подсовывает под один из наушников.

Ксения. (удивл╦нно) Борька? (снимает наушники, выключает магнитофон и ложится на кровать) Привет! Я в прошлый раз из-за тебя новый телефон сломала, теперь ты у меня уже не орешь на всю комнату, а тихо сидишь в трубочке!

Совершенно ненормально!

Ну почему неприятности. Как раз наоборот!

И работу, кажется, тоже. У тебя-то надеюсь, есть СD-плеер?

Да нет, еще не закончила, хвастаюсь заранее. Но концерт √ послезавтра.

Ну что ты вопишь! Ты же не обещал на концерт приехать, ты обещал на свадьбу, так ты спокойно успеешь.

Помню, говорила, что такой еще не родился. Но он оказывается родился, причем достаточно недавно √ всего двадцать восемь лет назад. Ну кто же мог знать?

Запомнил! Сорок лет разницы √ это же в идеальном государстве, а в нашем советском, то есть в российском √ для эпитетов слов не хватает: на филфаках не училась, срок не мотала... Приходится уж и девятью годами удовлетворяться.

Да причем здесь возраст!

Ну люблю, люблю.

Ведь знала, всю жизнь знала, что с тобой серьезно разговаривать нельзя... Ну, если хочешь, теперь я, как порядочная девушка, просто обязана...

Ага, обязательно, и непременно в белой фате.

Да, и главное, в белых тапочках.

Ах, оказывается, ты не издеваешся, а принимаешь участие как единственный друг и брат. Уж будем не хуже других: свяжу себе что-нибудь этакое бледноголубенькое. Ты лучше о себе подумай √ костюмчик там у кого-нибудь напрокат попроси.

Да ладно, ты мне вообще никогда сам не звонишь!

Ну позвони через пару недель, скажу дату свадьбы. И вообще √ я как-то не вникала в эти формальности √ у тебя двойное гражданство, или нужно какое-нибудь приглашение? (Пауза 30-40)

Да Матвей, Матвей!

Спасибо, спасибо! Приезжай и спой лично.

Что? Спеть прямо сейчас? По телефону? За твой счет? С потерей качества? Ну хорошо. Во искупление вины.

Поет.
К концу песни гаснет свет.


╘ Copyright Е. Владимирская, 2002