© Copyright Краснов Дмитрий Юрьевич
(krasnov2@mail.ru)
Аннотация:
Это моя самая первая пьеса.
Поставленна в Пензе, в Москве, в Ингушетии.
Краснов Дмитрий Юрьевич:
ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА АЛАДДИНА
Аладдин
Царевна Будур
Визирь Джафар
Джин
Ифритка
1 ДЕЙСТВИЕ.
УЛИЦА БАГДАДА.
1 СЦЕНА.
Визирь Джафар, Ифритка.
Визирь Джафар (поет).
Для Джафара, для Джафара
Слаще меда и нектара,
Слаще дыни, винограда,
Власть и золото Багдада.
Вас уже бросает в жар?
Вам то холодно, то жарко?
Я Джафар, Джафар, Джафар,
Для меня Багдад - Джафа-а-а-а-арка!
Для Джафара нету сласти
Слаще настоящей власти.
Пусть коварством, пусть обманом
Скоро стану я султаном!
Вас уже бросает в жар?
Вам то холодно, то жарко?
Я Джафар, Джафар, Джафар,
Для меня Багдад - Джафа-а-а-а-арка!
Как Джафар султаном станет √
Пол Багдада обезглавит.
А потом без капли страха
Свергнет самого Аллаха.
Вас уже бросает в жар?
Вам то холодно, то жарко?
Я Джафар, Джафар, Джафар,
Для меня Багдад - Джафа-а-а-а-арка!
Визирь Джафар. О, рабыня магического перстня Сулеймана, скажи, когда я стану султаном?!!
Ифритка. Скоро! Луна бросит свой свет на землю, Царевна Будур выйдет за Вас замуж, и Багдад преклонит свои колени перед самым великим, самым мудрым и самым могущественным султаном Джафаром.
Визирь Джафар. Три раза я предлагал царевне свою руку и сердце┘
Ифритка. У вас есть сердце, Джафар!
Визирь Джафар. Я в отличие от тебя человек и у меня есть сердце, в котором живет одно единственное желание - властвовать. Я рожден повелевать!
Ифритка. О, да мой господин.
Визирь Джафар. Но эта несносная девчонка мешает осуществиться моей мечте.
Ифритка. Не все так печально. Вы помогли умереть султану, а он перед смертью завещал дочери своей √ царевне Будур √ не позднее чем через год выйти замуж за самого богатого и знатного жителя Багдада! А до конца срока осталось всего три дня.
Визирь Джафар. Но если она захочет соединить свою судьбу не со мной, а с каким-нибудь┘ заморским купцом,┘, который, желая получить титул султана, поселится в нашем городе?
Ифритка. Поставьте на всех путях и дорогах ведущих к Багдаду своих людей. Пусть никого к городу не подпускают, и вы будете единственным достойным женихом.
Визирь Джафар. Но, сколько еще ждать! У меня не хватает терпения!
Ифритка. Скоро, очень скоро звезда нового повелителя взойдет над Багдадом! Так пишет ветер на розовом песке арабских пустынь.
Визирь Джафар. Я готов слушать твой голос часами! Если моя мечта осуществится, то я освобожу тебя от власти магического перстня. Ты станешь свободной.
Ифритка. О, мой повелитель, вы самый мудрый!
Магический перстень, кольцо Сулеймана
Предскажет вам будущее без обмана.
И если захочет, и если захочет
Титул султана легко напророчит.
Если захочет.
С таким талисманом, с таким талисманом
Станет Джафар непременно султаном.
С таким талисманом.
Кольцо Сулеймана, магический перстень
Судьбу предначертит визирю без лести
И если захочет, конечно, захочет
Титул султана ему напророчит.
Конечно, захочет.
С таким талисманом, с таким талисманом
Станет Джафар непременно султаном.
С таким талисманом.
Ифритка. На заднем дворе одного бедного юноши валяется старая лампа.
Джафар. Какое мне до нее дело?
Ифритка. Лампа Волшебная!
Визирь Джафар. Волшебная лампа!
Ифритка. Она когда-то служила его предкам. Эта лампа дает власть над самым великим и могущественным Джином, который может исполнить любое желание.
Визирь Джафар. Любое желание? Это лучше, чем иметь перстень, который всего-навсего предсказывает будущее. Значит, с помощью волшебной лампы я получу власть над царем Джинов, а с помощью Джина я смогу добиться руки Будур, а с помощью Будур я стану султаном и смогу повелевать людьми.
Ифритка. Любое желание, кроме┘
Визирь Джафар. Кроме чего?
Ифритка. Джин не дает власти над человеческими чувствами и человеческими жизнями┘
Визирь Джафар. Ну, это не так страшно! Чувства мне ни к чему! А что касается┘ Как только я получу власть над Багдадом я сам смогу повелевать человеческими жизнями. Скорей же идем и заберем лампу.
Ифритка. Не торопитесь Джафар. Ветер пишет, а я читаю.
Визирь Джафар. Ну, что там еще?
Ифритка. О, Джафар, сила лампы станет подвластной вам только в том случае ┘
Визирь Джафар. Ты можешь говорить быстрее!
Ифритка. Если сам хозяин лампы по своей воле отдаст ее вам.
Визирь Джафар. Бр-р-р-р! А если он не захочет?
Ифритка. К вашему счастью, Джафар, если вы будете снисходительны, то захочет.
Визирь Джафар. Снисходителен? Кто он такой? Как его зовут?
Ифритка. Зовут его Аладдин, он обычный ремесленник, бедняк. Его занятие лепить кувшины да горшки и продавать их на рынке.
Визирь Джафар. Где его можно найти?
Ифритка. Он как раз сейчас идет на рынок продавать один из своих кувшинов.
Визирь Джафар. Сделай вот что┘ (Что-то шепчет на ухо.)
Ифритка. Хорошо мой господин!
2 СЦЕНА.
Аладдин, Ифритка в облике торговки.
Аладдин (поет).
Если светит над Багдадом
Солнце ярче янтаря-
Значит, все идет как надо,
Значит, я живу не зря.
И пусть я беден,
И пусть я бледен,
И пусть в кармане нет ни гроша,
Я точно знаю,
Что напеваю:
И жить хорошо, и жизнь хороша!
Если дело знают руки,
Если сердце хочет петь,
Значит мне от черной скуки
Не придется умереть.
И пусть я беден,
И пусть я бледен,
И пусть в кармане нет ни гроша,
Я точно знаю,
Что напеваю:
И жить хорошо, и жизнь хороша!
Если солнце ярко светит
И волнует в жилах кровь,
Значит, сердце скоро встретит
Настоящую любовь.
И пусть я беден,
И пусть я бледен,
И пусть в кармане нет ни гроша,
Я точно знаю,
Что напеваю:
И жить хорошо, и жизнь хороша!
Аладдин. Купите кувшин! Славный кувшин!
Ифритка. Славный?
Аладдин. Сделан из хорошей глины. Век будет служить Вам и Вашим детям.
Ифритка. Дети нынче пошли не благодарные своим родителям!
Аладдин. Это почему же?
Ифритка. Возьмем, к примеру, царевну нашу √ Будур. Султан перед смертью хотел выдать ее замуж. Жениха хорошего подыскал √ богатого, знатного и красивого Джафара.
Аладдин. Это не тот ли Джафар, который при дворе визирем служит?
Ифритка. Он самый!
Аладдин. Какой же он красивый. У него седых волос на голове больше чем звезд на небе. Он, наверное, раза в три старше царевны.
Ифритка. Старость первый признак мудрости.
Аладдин (в сторону). В случае с Джафаром √ глупости.
Ифритка. Так вот, значит, сватался Джафар к ней три раза, а та, ни в какую. Без любви говорит - не выйду замуж. Сколько за кувшин-то просишь.
Аладдин. Правильно, как можно без любви с человеком жить. Я вот тоже мечтаю о большой настоящей любви.
Ифритка. И этот про любовь толкует! Я тебя спрашиваю: в какую цену кувшин?
Аладдин. Мне б монетку. Я бы лепешкой себя порадовал.
Ифритка. Держи монету. Кстати, есть у меня и лепешка для тебя! Если подождешь, то я тебе ее принесу.
Аладдин. Подожду, конечно, с радостью подожду.
3 СЦЕНА.
Аладдин, Будур в старой потертой одежде.
Будур. Здравствуйте, а как вас зовут?
Аладдин. Аладдин.
Будур. Какое красивое имя √ Аладдин!
Аладдин. Обычное имя. А как вас зовут?
Будур. А зачем вам это знать?
Аладдин. Да я так просто. Никогда раньше не видел вас на нашем базаре. Одеты вы бедно. Может, вы голодны. Хотите, я вас лепешкой угощу?
Будур. Лепешкой? Ой, как смешно! Хочу.
Аладдин. Что же тут смешного? Я только, что продал кувшин и теперь у меня есть монетка, на которую я могу купить лепешку!..
Будур. У вас всего одна монетка? И вы ┘
Аладдин. ┘Сначала нужно сделать кувшин, потом его продать, а на вырученные деньги купить, что-нибудь поесть. Тут нет ничего смешного. Как же иначе?
Будур. Неужели вам не жалко тратить единственную монетку на совершенно не знакомого человека.
Аладдин. Да я еще заработаю!
Будур. Вы очень хороший!
Аладдин. !!!
Голос. Визирь Джафар осматривает город!
Будур. Ой, визирь идет! Мне нужно бежать. До свидания!
Аладдин. Подождите, а как же лепешка? Славная девушка.
4 СЦЕНА.
Аладдин, Джафар, Ифритка.
Ифритка (Визирю, показывая на Аладдина). Это тот самый Аладдин!
Визирь Джафар (Аладдину). Аладдин? Здравствуй, здравствуй.
Аладдин (обращается к Ифритке). Вы принесли мне лепешку?
Ифритка (показывает лепешку). Конечно, вот она. Давай монетку.
Аладдин протягивает монетку. Ифритка берет ее.
А монетка то фальшивая!
Аладдин. Вы же мне сами ее дали.
Визирь Джафар. Нехорошо. Зачем же вы честных людей обманываете? В тюрьму захотели?
Ифритка. В тюрьму его!
Аладдин. Как же так┘
Визирь Джафар. В славном городе Багдаде нет воришек и обманщиков! Стража взять его!
Аладдин. Помилуйте, я ни в чем не виноват!
Визирь Джафар. Как же я могу тебя помиловать в славном городе Багдаде всякий преступник должен быть наказан! Стража!
Аладдин. Я не преступник┘
Ифритка. Лучше молчите!
Визирь Джафар. Но если ты мне окажешь одну услугу, то я прощу тебя!
Аладдин. Какую услугу?
Визирь Джафар. Стража отбой! На заднем дворе твоего дома валяется старая лампа, принеси ее мне. Принесешь - помилую. Не принесешь - по закону Багдада тебе отрубят голову.
Аладдин. Хорошо принесу я вам эту лампу!
Визирь Джафар. Торопись!
Аладдин уходит.
Ифритка. Вы очень снисходительны Джафар и мудры!
Визирь Джафар. Моя мудрость √ моя добродетель! Разыщи царевну. Эта девчонка напялила на себя нищенские лохмотья и одна по городу расхаживает.
5 СЦЕНА.
Аладдин, Джин.
Аладдин. Странно! Зачем ему нужна эта старая лампа.
Аладдин рассматривает лампу.
Странные узоры. Буквы какие-то. Что же тут написано.
Стирает грязь с лампы, чтобы лучше рассмотреть, что на ней написано.
Дым, шум, гам, бам. Появляется Джин.
Джин (Аладдину). Слушаюсь и повинуюсь!
Аладдин. Что это?
Джин. Слушаюсь и повинуюсь мой господин!
Аладдин. Тут никого нет! Сегодня понедельник √ рынок рано закрывается! Вам кого надо? Может я чем-то смогу помочь?
Джин. Приказывайте мой господин. Все исполню.
Аладдин. Это вы мне? Меня зовут Аладдин, а я никаких господских чинов не имею. Может, вы меня с кем-то перепутали?
Джин. Ну, как. Вы только, что терли вот эту лампу?
Аладдин. Я.
Джин. Так приказывайте. Я тот, кто вам нужен!
Аладдин. Кто вы такой?
Джин. Джин. Царь Джинов и слуга (Показывает на лампу.) вот этой лампы. (Поет.)
Джину в лампе было тесно
Скучно и не интересно
Даже в сумрачном подвале
Веселее трали-вали.
И теперь необходимо
Джину косточки размять,
Напустить побольше дыма
И в присядочку сплясать.
Было Джину неуютно
Одиноко и безлюдно
В этом маленьком сосуде
Люди, люди, люди, люди.
И теперь необходимо