Speaking In Tongues
Лавка Языков
ДЭВИД АЙВЗ
ДАВНО И ДАЛЕКО
Зимняя сказка
Первая постановка: май 1993 г.
Перевел М.Немцов
Тот страждет высшей мукой,
Кто радостные помнит времена
В несчастии; твой вождь тому порукой.
Но если знать до первого зерна
Злосчастную любовь ты полон жажды,
Слова и слезы расточу сполна.
Главная комната нью-йоркской квартиры. Если не считать нескольких
коробок и проигрывателя для компакт-дисков у стены, сцена пуста. Есть камин
без огня, слева -- дверь на улицу, в центре -- арка дверного проема в прихожую.
ЛОРА, лет тридцати, симпатичная, сидит на коробке и разглядывает авторучку,
которую держит в руке и вертит в разные стороны. Немного погодя из центрального
проема появляется ГАС, того же возраста. Он несет в руках коробку.
ГАС: Вот и вс╦. Девять фунтов древней корреспонденции. (ЛОРА ничего
не отвечает.) Алоха.
ЛОРА: Прости.
ГАС: Потерялась в околоземном пространстве?
ЛОРА: Ага, самую малость.
ГАС: Ты, видать, с ног валишься.
ЛОРА: Нет, я нормально, я очень нормально.
ГАС: Хорошо. Отлично. (Целует ее.) Счастливый день, счастливый
день, счастливый день. И это только начало. (Замечает старую грампластинку
на коробке рядом с ЛОРОЙ.) Это что?
ЛОРА: Не знаю. Нашла, когда уборку делала.
ГАС: ╚Давно и Далеко -- и Другие Любимые Песни╩. Выглядит антикварно.
(Подносит к уху. Реклама ╚Таймекса╩.) ╚Но они еще тикают!╩
Тво╦?
ЛОРА: Не-а, никогда ее раньше не видела.
ГАС: Таинственный продмет. (Замечает газету.) Ты видела нас
сегодня в ╚Таймсе╩?
ЛОРА: А мы были в ╚Таймсе╩?
ГАС: ╚Квартира на Западных Девяностых возле Центрального Парка. Кирпичное
здание. Одна спальня, небольшой кабинет, перепланированная кухня, мраморный
камин.╩ Конечно, там не сказано, что камин не работает, но...
ЛОРА: Откуда ты знаешь, что это мы?
ГАС: Ну-у. Западные Девяностые. Возле Парка. Камин. Похоже на нас.
И на миллион других квартир, это правда. Но у меня почему-то возникло такое
странное чувство, что там говорилось о нас.
ЛОРА: Женщина исчезла.
ГАС: Женщина -- что?..
ЛОРА: Ты видел в газете? Пропала женщина из нашего квартала.
ГАС: Из нашего нового квартала или из нашего старого квартала?
ЛОРА: Из этого квартала.
ГАС: Мы ее знаем? Тогда надо будет убрать ее из ╚Ролодекса╩.
ЛОРА: Рут какая-то.
ГАС: А. Рут Какая-то. Это она.
ЛОРА: Муж пришел домой, на плите кастрюльки кипят, телевизор включен,
вся ее одежда -- в шкафу. А ее самой нет.
ГАС: Еще одна причина съехать. Невозможно жить в квартале, где люди
вот так у тебя на руках пропадают.
ЛОРА: ╚Исчезла без следа...╩
ГАС: Наверное, сбежала с индусским лыжным тренером. Запуталась в петле
времени или альтернативной реальности. В любом случае -- вернется. Даже
в отдельной реальности носки менять нужно.
ЛОРА: А через два года мы, наверное, увидим ее фотографию в газетах,
и напишут, что известий от нее так и не поступало.
ГАС: Ммм. Супруг безутешен. Друзья и соседи озадачены. ╚Рут всегда
была таким изумительным человеком.╩
ЛОРА: Но где-то же она должна быть. Даже если исчезаешь, ты ж не просто...
исчезаешь.
ГАС: Что-то ты сегодня пугливая. Как насчет последнего праздничного
бокала вина на старом месте?
ЛОРА: Конечно.
ГАС: Ммм. Не самое убедительное прочтение этой реплики из всех, что
я слышал.
ЛОРА: Да, пожалуйста. Мне бы очень хотелось немного вина.
ГАС: Блестяще. (Целует ее.) Ты уверена, что все в порядке?
ЛОРА: Да. Все прекрасно.
ГАС (разливает вино): А эти люди сказали, когда зайдут? Эти
призрачные охотники за квартирами?
ЛОРА: Нет, сказали только, что где-то сегодня вечером.
ГАС: Я не понимаю, почему мы должны тут болтаться и ждать их. Я уже
сказал Тони и Беа, что мы пойдем и отметим. Самый значимый вопрос на сегодняшний
вечер -- это куда мы идем: в ╚Императорскую Пагоду╩ поедать их несравненную
холодную лапшу с кунжутом, в ╚Императорский Дракон╩ поедать их превосходные
баклажаны в чесночном соусе, или в ╚Императорскую Долину╩ поедать убийственную
свинину ╚му-шу╩. Куда-нибудь, где будет кондуктивно для диссектомии этой
последней порции отвратительного кино, на которую нас отправили, -- включая
ту литовскую оду хандре. Ты абсолютно уверена, что с тобой все нормально?
ЛОРА: Мне великолепно.
ГАС: Я всегда так и говорил. (Дает ей бокал с вином.) Салют,
малышка. За лучшие дни.
ЛОРА: Почему ╚лучшие дни╩?
ГАС: Ну. Новая квартира. Перед нами -- великое будущее. Тот факт, что
сегодня меня на улице оскорбили. Дальше все может быть только лучше и лучше.
ЛОРА: Тебя оскорбили...?
ГАС: Вот и еще одна причина отсюда съехать.
ЛОРА: На нашей улице?
ГАС: Сегодня. И я даже не знаю... Возможно, это было метафизическое
переживание. Может, у меня была галлюцинация. Кто знает. Как бы там ни
было, я иду по улице и вижу впереди -- сидит на ступеньке эта парочка,
примерно полквартала от меня. Мужчина и женщина.
ЛОРА: Бездомные?
ГАС: Обычные, повседневные на вид люди. Эрго(2),
вероятно, бездомные. Ладно, мужик, значит, оглядывается и видит, как я
приближаюсь, толкает женщину в бок, она тоже на меня смотрит -- поэтому
все время, пока я иду, я чувствую, как они меня разглядывают. Понимаешь?
И все это время -- ничего не говорят. Я плыву дальше и не успеваю на два
шага их миновать, как слышу -- парень поворачивается к тетке и -- очевидно,
про меня -- говорит ей (с ухмылкой): ╚Видишь, о чем я?╩
ЛОРА: ╚Видишь, о...?╩
ГАС: ╚Видишь, о чем я?╩ Что это, к чертовой матери, должно означать?
Я этих людей никогда в жизни не видел, иду себе спокойно, как вдруг --
╚Видишь, о чем я?╩ О ком им еще было говорить? И если я служу солью чьего-то
анекдота, так мне хотелось бы выяснить, в чем тут шутка! Это оскорбление
или как? А самое оскорбительное -- то, что я даже не знаю, что это значит!
У тебя есть мудрый совет? Гипотеза? Какая-нибудь мысль?
ЛОРА: Ты знаешь, что я только что поняла?
ГАС: Ты была этой женщиной на ступеньке? Нет. Скажи.
ЛОРА: Мне кажется, я вот только что поняла, что это -- реальность.
ГАС: Прошу прощения? Ты только что сказала: ╚Это -- реальность╩?
ЛОРА: Мне кажется, я только что осознала, что я существую.
ГАС: Ты имеешь в виду -- сегодня вечером или...?
ЛОРА: Нет, я в смысле... В последнее время так часто бывают такие...
мгновения просветления...
ГАС: Хмммммммммммммммммм.
ЛОРА: ...когда на какую-то секунду-другую я осознаю, то есть -- по-настоящему
осознаю, что вот это -- все это -- действительно здесь. Что оно существует.
И что я -- часть его. Не знаю. Меня почему-то лишь недавно как огорошило:
ведь когда философы говорят о природе реальности, они же не о словах говорят,
не об идеях, они говорят о вещах -- вроде вот этой коробки, вот этой газеты,
вот этой ручке у меня в руке. А все они -- реальны.
ГАС: Угу.
ЛОРА: Я -- во вселенной. Так странно. Вот эта огромная пустая
дыра в триллион световых лет поперек, ей миллард лет уже, а я стою на крохотном
кусочке камешка, который по ней летает. Мы стоим. Все стоят. Прямо сейчас.
Вот в этот самый миг. Я существую и вот эта ручка существует. Она лежит
у меня в руке. В моей живой руке...
ГАС: Угу. Слушай, а ты просто щелкни каблучками своих рубиновых туфелек
и скажи: ╚Лучше дома места нет, лучше дома места нет...╩
ЛОРА: Ох, иди к черту.
ГАС: Идти к черту? Ладно тебе, Лора. ╚Это -- реальность╩?! Это Нью-Йорк.
Это и есть обиталище черта. ╚Это -- Твоя Жизнь╩ с Ральфом Эдвардсом(3),
быть может. Но -- ╚это реальность╩? ╚Я -- во вселенной╩? Ладно.
Прости. Я не хотел не воспринимать тебя всерьез.
ЛОРА: Отлично высказался, старик.
ГАС: Просто -- когда кто-то говорит: ╚Это реальность╩, что бы ты ни
сказал в ответ, будет звучать несколько избито. Какой должна быть нужная
реплика на фразу ╚Это реальность╩?
ЛОРА: Ну почему на все должна быть какая-то реплика? Почему все требует
какого-то остроумного ответа?
ГАС: Так. Ладно. Немножко остроты выдергивает из реальности жало. И
это -- единственная реальность. А я тебя знаю как женщину, у которой
в лучшие дни на все был готов остроумный ответ. Оригинальная женщина реплик.
Несмотря даже на то, что сегодня ты изображаешь меланхоличного Гамлета
в облике дамы. Но послушай, если ты хочешь заняться философией как таким
глубокомысленным хобби в дополнение к итак уже довольно прибыльной карьере
-- валяй. Я поддержу тебя, милая.
ЛОРА: Ладно, ладно. Я банальна. Пристрели меня.
ГАС: Я не могу тебя пристрелить. Тогда ты не будешь больше существовать,
а что я буду делать со всей этой мебелью? Мы, наконец, находим себе квартиру
побольше, а она вдруг умирает у меня на руках! Здорово! Большое спасибо!
ЛОРА: Но знаешь что?
ГАС: Что?
ЛОРА: Эта ручка все равно существует в моей руке.
ГАС и ЛОРА: В моей живой руке.
ЛОРА: Спасибо.
ГАС: Вероятно, мы сможем продать это ╚Авторучкам Паркер╩. ╚Новая основополагающая
авторучка. Не очень хорошо пишет -- но она существует.╩
ЛОРА: ╚Бик или Не Бик╩.
ГАС: В таком вот духе, да. Знаешь, что тебе нужно в твоем нынешнем
настроении? Тебе нужно мое последнее изобретение. Послушай, тебе понравится.
╚Двухмерные Очки╩. Надеваешь -- и все как в кино. Блестяще, разве нет?
В те дни, когда в дерьмище по колено и погружаешься еще глубже со скоростью
света, просто цепляешь их и -- Эй, никаких проблем! Я -- в кино. Выбор
из двух модификаций -- черно-белые или техниколор, чтоб все выглядело цветасто,
как в фильмах ╚МГМ╩. Идеально подходит для людей с мандражем реальности,
вроде тебя. В чем дело?
ЛОРА: Ни в чем.
ГАС: Вот тебе философская спекуляция. Раз уж ты в философском настроении.
Ты же знаешь, что тайное предназначение пчел -- в опылении цветов? А кто-нибудь
хоть раз задумывался, что тайное предназначение людей, может быть, -- опылять
мебель? То есть, смотри. Я сажусь на кушетку, потом перехожу в столовую
и сажусь на стул, неся с собой на ляжках немного кушеточной пыльцы -- и,
быть может, среди ночи там расцветет какой-нибудь маленький диванчик. Или,
скажем, я посижу на стуле, ты посидишь на стуле, потом мы поменяемся стульями
и пожалуйста -- родится любовное гнездышко.
ЛОРА: Ты не мог бы минутку посидеть тихо? Прошу тебя.
ГАС: Извини. Я снова лепетал?
ЛОРА: Прости.
ГАС: Ну что ж. У тебя настроение довольно мрачное и серьезное, а я
чувствовал себя неплохо. Мне просто хотелось немножко порезвиться.
ЛОРА: Ты разве никогда...
ГАС: Что?
ЛОРА: Иногда мне кажется, что я живу в мире, но ничего о нем не знаю.
Даже прожив столько лет, я все равно не знаю о мире даже самого основного.
Я ничего ни о чем не знаю! В последнее время я иногда думаю, что моя жизнь
так и будет все идти и идти. А потом остановится.
ГАС: Идти -- как, ╚так╩?
ЛОРА: Ну... Вот так.
ГАС: Что такое ╚так╩? И что с этим ╚так╩ не так?
ЛОРА: Нет -- ничего. Я просто...
ГАС: У нас все здорово получается.
ЛОРА: Еще бы.
ГАС: Как всегда.
ЛОРА: У нас все отлично.
ГАС: Ммм. Не самое убедительное прочтение этой реплики из всех, что
я слышал.
ЛОРА: Ты сам сегодня сказал ╚за лучшие дни╩.
ГАС: Ох, да ладно тебе...
ЛОРА: Подразумевая, что не все так совершенно, как могло бы.
ГАС: Я просто хотел сказать -- я ничего не хотел сказать, я просто...
ЛОРА: Вот как сегодня. Мы пойдем с Тони и Беа, будем спорить, в каком
ресторане посидеть -- так, будто это важно, -- а потом будем говорить о
тех фильмах, которые вместе посмотрели, и все будем очень умными, и у нас
будет множество остроумных реплик, а затем мы будем обсуждать и сравнивать
блюда, которые едим, и то, что ели на этой неделе и что планируем съесть,
и рецензии на фильмы в ╚Таймсе╩, а потом пойдем домой и все будет точно
так же, как и раньше, до следующего раза, когда мы снова встретимся, чтобы
поговорить о ресторанах и кино.
ГАС: Ну что. С ресторанами и кино самими по себе все в порядке. Я в
том смысле, что синьцзянская кухня и плохие зарубежные фильмы -- из-за
них одних и стоит жить.
ЛОРА: Мм.
ГАС: Лора, да что в тебя вселилось сегодня? Просто панихида какая-то.
Ты просто какой-то ╚Немецкий реквием╩ Брамса, а должна быть мюзиклом Роджерса
и Хаммерстина. Мы переезжаем! Какое-то тут философствование? Я видел будущее,
и оно -- на Риверсайд-драйве! И там будет великолепно!
ЛОРА: А что если ту женщину никогда не найдут?
ГАС: Что?
ЛОРА: Эту Рут. Если никогда не выяснится, что с нею произошло? И она
действительно исчезла без следа?
ГАС: Помоги мне тут. Мне кажется, я пропустил главу.
ЛОРА: Гас, может, нам не следует съезжать?
ГАС: Не следует съезжать? Погоди минутку, Лора. Тормози медленней,
нас заносит.
ЛОРА: Мы тут долго прожили. Нам тут нравится.
ГАС: Мы переезжаем. Ничего? Нет. Мы уже переехали.
ЛОРА: А почему нам надо переезжать?
ГАС: Во-первых, мы здесь не так уж и долго.
ЛОРА: Достаточно долго.
ГАС: И тут всегда было слишком мало места. Что мы будем делать, когда
вокруг нас затопают маленькие ножки? Нам тогда понадобится гораздо больше
места, когда бы это ни произошло, а насколько я понимаю, мы оба надеемся,
что это произойдет относительно скоро. Или я прав?
ЛОРА: Но это место...
ГАС: Да. Это место и есть мы. Это место навсегда останется нами и тем
хорошим временем, которое ╚мы╩ здесь провели. Кроме этого, мы только что
потратили огромное количество времени и хлопот на то, чтобы найти новое
место, которое нам нравится и которое нам по карману, и... Мне кажется,
у тебя не от реальности мандраж. У тебя паника переезда. Понимаешь, да?
Эта жуткая несвязная меланхолия, которая наваливается на тебя, как только
собираешься покинуть то место, где была счастлива? Но ты можешь быть счастлива
и в другом месте!
ЛОРА: А ты в самом деле был здесь счастлив?
ГАС: Да! Я был здесь очень счастлив.
ЛОРА: А сейчас ты счастлив?
ГАС: Ну, не совсем, прямо сейчас я не счастлив, прямо сейчас
я доволдьно громко говорю, пытаясь напомнить тебе, что это мы с тобой тут
сидим, вот. Не забыла? Это -- мы?
ЛОРА: А это что такое?
ГАС: Ты лишаешься рассудка, женщина. И очень быстро лишаешь меня моего.
ЛОРА: В ту ночь, когда умер папа... Когда уже всю надежду оставили,
и он знал, что осталось недолго... В ту ночь, перед тем, как умереть, он
впал в такую... панику, начал метаться в постели и велел маме вызывать
врача. И все это время мама сидела с ним рядом, держала его за руку и повторяла:
╚Доктор не может тебе помочь, Билл. Доктор больше не может тебе помочь.╩
ГАС: Лора, что я могу для тебя сделать?
ЛОРА: Ничего.
ГАС: Поговори со мной. Как тебе помочь?
ЛОРА: Мой папа умер этой жалкой, уродливой смертью, орал и требовал
врача, а затем исчез без следа.
ГАС: Он не исчез, он...
ЛОРА: И мама исчезла. И мы с тобой исчезнем, вместе с миллиардом других
людей. Даже ряби не останется.
ГАС: Откуда у тебя вообще взялось такое жизнерадостное настроение?
ЛОРА: Бывают дни, когда похоже, что жизнь моя сделала из такой невероятно
тонкой белой ткани -- точно стена из тончайшей марли. И события чьей-то
чужой жизни проецируются на эту ткань -- и это и есть моя жизнь. Вот женщина
чистит зубы. Вот женщина сидит за столом. И мембрана эта такая тонкая,
что я будто могу протянуть руку и проткнуть ее пальцем.
ГАС: Я не знаю, что тебе сказать.
ЛОРА: И что я увижу, если прорву собой эту ткань? Что я увижу на другой
стороне?
ГАС: Не знаю. Нью-Джерси, наверное.
ЛОРА: И тогда я думаю -- нет. Это и есть реальность.
ГАС: Знаешь, наверное, тебе действительно нужны двухмерные очки. Ты
уже наполовину там. А в твоем случае, быть может, -- и одномерные...
ЛОРА: Господи Боже мой, Гас!
ГАС: Прости меня, я просто... Я тут просто пытаюсь с этим справиться.
Лора, это настроение, это... Ничего ведь не изменилось! Мы -- те же самые
люди, что и вчера. Ты просто...
ЛОРА: Всю свою жизнь -- наверное, я тоже только что это осознала --
всю свою жизнь я почему-то принимала как данность, что все когда-нибудь
объяснится. Ну вроде как -- дочитаю до последней главы и увижу, кто был
убийцей, примчится гонец и объяснит, почему со мной было именно так в двенадцать
лет, или что стало с какой-нибудь... книжкой, которую я потеряла, когда
мне было пятнадцать, и что все это означало. Но этого никогда не случится.
Такие вещи не узнаешь. Никогда и ничего не узнаешь.
ГАС: Да. Жизнь -- это тайна. Очень глубокая мысль.
ЛОРА: Иди на хуй.
ГАС: На хуй? Сначала иди к черту, потом иди на хуй? И все за один вечер.
Ладно.
ЛОРА: Пошел ты на хуй.
ГАС: Лора, ну что, к чертовой матери, я должен тебе сказать? Что все
действительно когда-нибудь объяснится? Что на землю снизойдет ангел
и вручит тебе выигравший конверт с секретом жизни внутри? Мне кажется,
этого не произойдет. Или -- ладно -- ничего не объяснится. Я с тобой
согласен. Мы не знаем ничего и ни о чем. Мы -- идиоты посреди темной и
таинственной вселенной. Тебе от этого лучше? А теперь что ты скажешь на
то, если мы с тобой отправимся сейчас к Тони и Беа и не будем говорить
ни о ресторанах, ни о кино. Мы будем говорить о том, о чем захочешь ты.
Будем обсуждать философию.
ЛОРА: Это не...
ГАС: Ладно.
ЛОРА: Это не философия, Гас. Это не настроение.
ГАС: Ладно.
ЛОРА: Это моя жизнь.
ГАС: Да.
ЛОРА: Это моя жизнь.
ГАС: И что я могу для тебя сделать, чтобы твоя жизнь стала лучше?
ЛОРА: У меня просто все время в ушах звучит мамин голос. ╚Доктор не
может тебе помочь, Билл. Доктор больше не может тебе помочь.╩
ГАС: Так. Я не поддамся. Я отказываюсь поддаваться. Я чувствовал себя
так... хорошо, я... Как я могу убедить тебя, что все хорошо, что твоя жизнь
хороша, что твоя жизнь -- не хуже, что она ничем не отличается от той,
что была вчера?
ЛОРА: Почему бы тебе не пойти одному, а я останусь и подожду этих людей?
ГАС: Да забудь ты об этих людях! На хуй!
ЛОРА: Закончу складывать вещи. А ты иди.
ГАС: Ладно. Заканчивай складывать.
ЛОРА: Я все равно не проголодалась.
ГАС: Хорошо.
ЛОРА: Из меня сегодня паршивая компания.
ГАС: Так. Нужно упаковать эту вертушку для компактов. А эти коробки
можно уже скотчем заклеить. (Надевает куртку.) Я позвоню тебе перед
тем, как мы куда-нибудь решим идти, и скажу, куда идем. На случай, если
ты вдруг услышишь зов Жевунов. Ну что еще?
ЛОРА: Я просто подумала, что когда мы только с тобой познакомились,
ты бы так не стал делать. И даже год назад.
ГАС: Что?
ЛОРА: Ты бы остался и подождал со мной.
ГАС: Я не хотел -- я просто хотел -- ох, ГОСПОДИ!
ЛОРА: А я говорю это не в упрек тебе, я просто...
ГАС: Что ж это тогда такое -- форма похвалы? Выражение нежности? ╚Ты
бы не стал так делать, когда мы с тобой только познакомились╩?
ЛОРА: Я просто говорю, что все меняется. Все было лучше.
ГАС: Когда?
ЛОРА: В лучшие дни.
ГАС: Ты меня подставила, Лора.
ЛОРА: Я тебя не подставляла.
ГАС: Ты сама предложила остаться, а теперь обвиняешь меня в том, что
я тебя бросаю. Мне кажется, что это, блядь, просто подло.
ЛОРА: Я не в этом смысле.
ГАС: Ну, может быть, настанет день, и я получу объяснение, в каком
ты смысле. Когда дойду до последней главы, и все объяснится. Когда примчится
этот ебаный гонец. (Она ничего не отвечает.) Ладно. Я пошел. Я позвоню
тебе через некоторое время.
ЛОРА: Пока.
ГАС: Мне кажется... Ох блядь. Потом поговорим. (Выходит в левую
дверь.)
(ЛОРА снова садится на коробку и закрывает лицо ладонями. Затем
подходит к проигрывателю для компакт-дисков у стены и включает его. Раздается
тихая музыка. В левую дверь стучат.)
ЛОРА: Гас?.. (ЛОРА открывает дверь ДЖЕКУ, 60 лет, в длинном поношенном
пальто, на плечах -- снежинки.) О. Здрасьте. Извините. Я думала, что
вы мой муж.
ДЖЕК: Я просто хотел узнать, нельзя ли мне посмотреть квартиру.
ЛОРА: Конечно. Абсолютно. Заходите. (ДЖЕК сомневается.) Нет,
в самом деле. Входите.
(ДЖЕК входит.)
ДЖЕК: Простите за беспокойство.
ЛОРА: Нет-нет, никакого беспокойства. Я же знала, что вы сегодня вечером
зайдете.
ДЖЕК: Вы знали, что я приду?..
ЛОРА: Нам агент сказал. Я Лора. А -- простите -- вас как...?
ДЖЕК: Джек.
ЛОРА: Здравствуйте, Джек. (ДЖЕК в молчании озирается некоторое время.)
На улице снег пошел, да? У вас все пальто обсыпало. (Нет ответа.)
Джек?..
ДЖЕК: Да. На улице снег пошел. (Продолжает осматривать комнату.)
ЛОРА: Знаете, я почему-то думала, что вас будет двое. То есть, мне
сказали, что там семейная пара.
ДЖЕК: Нет. Только я.
ЛОРА: Ага. Ну вот. Это она и есть. Гостиная. Очевидно. Камин. Который,
к сожалению, не работает. Хотя некоторые заслонки в порядке. Потом есть
еще спальня и небольшой кабинет дальше по коридору, а налево -- кухня и
ванная. (ДЖЕК стоит в центре комнаты совершенно неподвижно, закрыв глаза.)
Ну вот, практически, и все. Если хотите взглянуть.
ДЖЕК: Боже. Боже.
(ЛОРА некоторое время осознает, что он произнес.)
ЛОРА: Знаете, квартплата довольно высока. Не знаю, вам в самом начале
сказали или нет. (ДЖЕК ничего не отвечает, продолжает стоять совершенно
неподвижно.) А кстати -- как вы прошли в здание? То есть, дом тут у
нас обычно очень безопасный, обычно людям снизу звонят.
ДЖЕК: Камин не работает?
ЛОРА: В отличие от того, что написано в объявлении. Когда-то работал.
(ДЖЕК ничего не говорит.) Но послушайте, Джек. У меня еще очень
много дел, мы здесь как раз вещи собираем, поэтому боюсь, мне придется
скоро вас проводить. Мой муж через секунду вернется. И мы не сможем продолжить
нашу встречу.
ДЖЕК: Блядь. Блядь. Блядь. Блядь.
ЛОРА: Джек, вам придется сейчас же уйти. Я не хочу никого вызывать.
ДЖЕК: Камин раньше действовал. И все заслонки тоже. (Показывает
на стену справа.) Там была дверь в кухню, вот здесь. Крохотная такая...
Нельзя было, стоя в кухне, открыть дверцу холодильника.
ЛОРА: Так вы здесь когда-то жили, давным-давно.
ДЖЕК (показывая на дверной проем в центре): Это была ванная,
вон там. С прекрасной ярко-красной дверью. Очень красной.
ЛОРА: Путешествие по переулку памяти сегодня, да?
ДЖЕК: И это было все одна комната. Других не было. Это -- все. И она
казалась невообразимо громадной. (Показывает на прежние места.)
Тахта. Кресло. Вот тут -- ковер, турецкий ковер. Стол. Книги. Книги. И
кровать -- вон там. (Идет в левый угол.) Вот здесь мы обычно занимались
любовью. Вот на этом самом месте. Вот здесь. Вот... здесь. В такие ночи
мы разводили огонь, закрывали все вьюшки. Все с себя снимали. Пили вино
и всю ночь разговаривали в постели о философии. О смысле жизни. Понимаете?
О смысле жизни.
ЛОРА: Да.
ДЖЕК: Она нашла эту старую пластинку здесь -- ее кто-то забыл. И мы
слушали ее снова, снова и снова.
ЛОРА: ╚Давно и Далеко╩.
ДЖЕК: ╚Давно и Далеко╩. Была вся остальная вселенная -- и вот это маленькое
местечко, и мы вдвоем внутри. Согревали друг об друга руки. Вс╦ вело прямо
сюда -- вот в эту комнату и к нам двоим. Говорили, говорили, говорили.
ЛОРА: О смысле жизни.
ДЖЕК: Это был рай.
ЛОРА: А она...? Где она?
ДЖЕК: Рай...
(Задумавшись, ЛОРА не замечает, как ДЖЕК выходит через центральный
проем -- в нем появляется ярко-красная дверь, -- и тихонько прикрывает
ее за собой. Музыка из проигрывателя стихает, и мы слышим старую пластинку
╚Давно и Далеко╩. Проигрыватель для компакт-дисков исчезает в стене, сменяясь
старым фонографом. ЛОРА замечает это и оборачивается -- в этот момент в
камине вспыхивает огонь, а правая стена раскрывается, показывая крохотную
кухоньку. Пока ЛОРА стоит и смотрит на все это, открывается левая дверь,
и входит КВАРТИРНАЯ ХОЗЯЙКА.)
ХОЗЯЙКА: Что здесь происходит? (Подходит к проигрывателю и выключает
его.) Вы как сюда попали?
ЛОРА: Ну, я...
ХОЗЯЙКА: Я звонка не слышала. Кто вас впустил?
ЛОРА: Никто. Я здесь была.
ХОЗЯЙКА: Вы здесь были. А огонь? Сам зажегся?
ЛОРА: На самом деле, да.
ХОЗЯЙКА: Мм-хм. Я полагаю, что это вы комнату ищете.
ЛОРА: Простите?
ХОЗЯЙКА: Вы же здесь комнату ищете? Так?
ЛОРА: э-э. Да. Я здесь ищу комнату.
ХОЗЯЙКА: Так. Вот она и есть. Извините за беспорядок. Последние жильцы
все это бросили. (Показывает на коробки.)
ЛОРА: Я не понимаю...
ХОЗЯЙКА: Эти вещи оставили люди, которые жили здесь раньше.
ЛОРА: Нет, это я понимаю, но...
ХОЗЯЙКА: Это однокомнатная студия.. Ванная вон там. Трубы у вас новые,
новый туалет и раковина. Кухню отсюда видно. Маленькая, но все работает.
Я плачу за отопление и воду, вы -- за электричество, квартплата восемьдесят
долларов в месяц, каждое первое число. Если вас интересует, могу дать вам
анкету заполнить. Надеюсь, у вас имеются рекомендации?
ЛОРА: Рекомендации...
ХОЗЯЙКА: У вас работа есть? Вы работаете?
ЛОРА: У меня действительно была работа.Я не уверена, осталась ли она
у меня сейчас.
ХОЗЯЙКА: Значит, вы без работы.
ЛОРА: Ну, я вообще-то не знаю. (На ее взгляд.) Я не сумасшедшая.
ХОЗЯЙКА: Сумасшедшие всегда так и говорят. Я вижу у вас на пальце кольцо.
Это значит, вы замужем?
ЛОРА: Я была замужем.
ХОЗЯЙКА: Так где же ваш муж?
ЛОРА: Мой муж как бы... исчез.
ХОЗЯЙКА: Мм. У вас дети есть или...?
ЛОРА: Нет. Нет детей.
ХОЗЯЙКА: Так вы, значит, для себя квартиру ищете.
ЛОРА: Послушайте, вы не будете возражать, если я здесь на минуточку
присяду? И подумаю обо всем этом?
ХОЗЯЙКА: У меня еще другие люди придут посмотреть, поэтому если вы
хотите комнату, то так и скажите. Я не могу ничего обещать. И ждать целую
вечность тоже не могу. (Поворачивается к выходу.)
ЛОРА: Да.
ХОЗЯЙКА: Да -- что?
ЛОРА: Я хочу комнату. И я ее беру.
ХОЗЯЙКА: Вы берете комнату. Вот так все просто.
ЛОРА: Ну, мне кажется, я смогу здесь быть счастливой. Заслонки работают,
не так ли?
ХОЗЯЙКА: Заслонки работают. Все работает.
ЛОРА: Я могла бы поставить здесь тахту. Сюда кресло. Турецкий ковер.
Кровать -- вон туда... Кто знает. Здесь может быть рай.
ХОЗЯЙКА: Мне потребуется кое-какой аванс, если у вас нет работы.
ЛОРА: Я могу найти работу. Честное слово.
ХОЗЯЙКА: Ну-у...
ЛОРА: Я очень хорошая жилица.
ХОЗЯЙКА: Давайте я принесу анкету, и мы обо всем поговорим. А зовут
вас...?
ЛОРА: Меня зовут Рут.
ХОЗЯЙКА: Рут. (ХОЗЯЙКА выходит в левую дверь. ЛОРА осматривает комнату.)
ЛОРА: Да, мне кажется, я могла бы здесь быть счастлива... (Замечает
свой бокал с вином на каминной доске, он все еще полон наполовину. Берет
его, снова включает проигрыватель, и возвращается песня ╚Давно и Далеко╩.
Она уносит бокал на кухню, как вдруг стена за нею закрывается. В центре
исчезает красная дверь, опять распахивается проем, в камине гаснет пламя.
Старый проигрыватель заменяется новым, для компакт-дисков, возвращается
другая музыка. Открывается левая дверь, входит ГАС.)
ГАС: Лора, послушай, извини меня... (Видит, что ее здесь нет.)
Лора? (Из центрального проема выходит ДЖЕК.) Вы кто? Вы -- этот,
квартиру смотреть пришли? Я ищу свою жену. Она там? Лора...? (Выходит
в центральный проем и мы слышим его за сценой.) Лора...? (ДЖЕК стоит
в крайнем левом углу, где раньше стояла кровать. Через секунду снова выходит
ГАС.) Где она? Она вышла или...?
ДЖЕК: Вы не возьмете вот это? (Отдает ГАСУ белый конверт.) Передадите
еще кому-нибудь?
ГАС: Что это...?
ДЖЕК: Там все объясняется.
ГАС: Да что, к ебеней матери, здесь происходит?..
(ДЖЕК вытащил из кармана пальто пистолет. Подносит его к сердцу
и стреляет. Падает. ГАС в шоке пятится, глядя на тело.)
Господи. Господи... Лора?!
(Ничего. Он бессильно опускается на коробку, на которой в начале
сидела ЛОРА.)
Затемнение.
1. Перевод М.Лозинского.
2. Следовательно (лат.)
3. Американский радио-продюсер, автор
пародийных викторин 1940-х годов.