© Copyright Чекалов Александр Александрович
(chekalov71@mtu-net.ru)
Гвиана 78 - девушка (13 лет).
Маврикий 55 - юноша (16 лет).
Гвиана 77 - мать Гвианы 78, глава Дома Гвиан, общественный и политический деятель либеральной ориентации (45 лет).
Маврикий 54 - отец Маврикия 55, глава Дома Маврикиев; тоже деятель,- парвеню, экстрим-патриот ультра-правого толка (50 лет).
Джордж Блок - бургомистр Города, умеренный консерватор (61 год).
Леонардо Блок - служащий Городской Коллегии маркировки, идеалистически настроенный молодой человек (27 лет); родители неизвестны; усыновлён бургомистром.
Франц Лист - в каждой бочке затычка: приятель Леонардо, друг Маврикия 55 (как тот считает); вождь-идеолог маркоманов (среди них известен как Чума), а также - шпион Почты,- см. Акрадий Филатов (18 лет).
Романия Пинцет - начальник полиции и армии (45 лет).
Вервольф Серия - репортёр газеты "Держи марку!" (30 лет).
Куба Ченч - добропорядочный обыватель 1.
Дойч Альбум - добропорядочный обыватель 2.
Зубчик - нищенка-тинэйджер; доверенное лицо Романии Пинцета, которой тот поручил внедриться в среду маркоманов - с тем, чтобы выследить их предводителя; импульсивная и абсолютно бесхарактерная: Пинцету стучит на Листа, а Листу - исправно сообщает планы полиции и армии; в Листа она беззаветно влюблена, а Пинцета - до одури боится (14 лет).
Григорий Гарвилов - Командор Почты (возраст определить невозможно,- так как лицо Чёрного Командора постоянно скрыто шлемом).
Акрадий Филатов - его шпион; он и Франц Лист - одно и то же лицо.
Разнообразная массовка: обыватели, солдаты гарнизона, гвардейцы Почты, маркировщики, маркоманы, прочие.
На сцене - рассвет освещает городскую улочку,- из тех, каких много, скажем, в историческом центре Москвы. Бросается в глаза одна особенность: повсюду - вывески, зазывающие народ посетить разнокалиберные филателистические магазины, лавки, салоны, музеи, выставки и т. п.; все слова, вроде бы, русские, но написаны латиницей (например, "Nasha Marka", "Luchshie iz Luchshih!" и прочее). Народу - почти никого. Лишь кое-где хозяева начинают снимать замки с магазинов,- да ещё Вервольф Серия пробежал куда-то, нагруженный фото- и видеоаппаратурой.
Появляется Дойч Альбум - с тростью, на которую опирается больше для вида. Из другой кулисы навстречу ему семенит Куба Ченч (у него багровый нос пьяницы). В целом, оба - крепенькие старички благообразной наружности. Замечая друг друга, они делают взаимные приветственные жесты.
Куба Ченч. Доброе утро, господин Альбум. Что ваша печень?
Дойч Альбум. Благодарю вас,- сегодня гораздо лучше, господин Ченч. А как поживают ваши марочки?
Ченч. Ах, не спрашивайте!.. Сущее наказание иметь семью!..
Альбум. Что такое, милейший Куба?
Ченч. ...Да вот,- послал своего младшего в мясную лавку, дал с собой советских паровозиков,- так этот растяпа всё по дороге посеял...
Альбум (многозначительно). Будем надеяться, что посеял,- будем надеяться!.. А что вы так смотрите на меня, дорогой мой!.. Вы знаете, какие слухи ползут по Городу? - Говорят, что наши дети... Вы и вообразить себе не можете!.. Нет-нет,- выше моих сил повторять это вслух!..
Ченч. Ах, почтеннейший Дойч,- я, кажется, понимаю, о чём речь... Но мой сын!.. Неужели то, что я слышал,- правда?!.. Вы меня просто убиваете!.. Да это же надругательство над святынями!.. И это - наши дети!.. Вернусь домой,- душу из него вытряхну!..
Альбум (покачивая головой). ...Вряд ли это поможет, несравненный Куба,- всеобщего падение нравов не остановить локальными мерами,- нам всем нужно было беспокоиться раньше,- а теперь что ж!.. И всё же будем надеяться, что слухи преувеличены... Кстати, помните ли вы, что сегодня - Великий Торг?!
Ченч. Да-да, разумеется,- возможно ли запамятовать такое!.. И, к тому же, в этот раз нам с вами предстоит лицезреть нечто совершенно особенное: всё-таки с молотка пускается не что-нибудь,- коллекция достопочтенного Филы...
Альбум (поражённо). Как?! Достопочтенный Фила...
Ченч (не менее поражённо). А вы разве не в курсе?! (Скорбно.) ...Умер, умер - третьего дня, ночью,- не приходя в сознание... (Оживляется.) Да что ж это вы,- газет не читаете, что ли?!.. Ушёл, как говорится, в мир иной,- а коллекция его... Вы ведь знаете,- он всю жизнь прожил одиноко, затворником... Ни жены, ни детей! Один на всём белом свете!.. Соответственно,- все марки отошли Городу... Да, верно вы заметили,- падение нравов!.. Впору музей создавать,- а они... Тут уж не коллекция получается, а коллективизация какая-то!.. Разбазаривать сокровища самого Филы,- это надо же! (Альбум сопровождает эти излияния скорбно-торжественными кивками.) ...Святой был человек, мир праху его,- а вот для нынешних, видно, ничего не осталось святого!.. Настоящий король коллекционеров!.. Помню, выменял я как-то у него две вполне ординарные Испании на одну Фландрию, с виду - почтенного возраста,- но я-то её, по простоте душевной, считал искусно состаренным новоделом,- так он потом её мне же на именины и преподнёс... "Я помню,- говорит,- как у вас дрожали руки, когда вы мне её передавали,- видно, эта марка очень много для вас значит"... (Стыдливо хихикает.) Я-то, признаться, в то время и не подозревал, что таких красавиц во всём городе - штук двадцать пять, от силы... Да и руки у меня,- сами знаете, отчего трясутся... Нет,- что бы там ни говорили...
Альбум (подхватывая). ...Ваша правда,- святой!.. Основать Коллегию, единолично сокрушив все бюрократические препоны,- и тридцать лет потом куковать в её стенах рядовым маркировщиком!.. А ведь это ему, Филе нашему, принадлежат бессмертные слова: "Жизнь нужно прожить так, чтобы потом не было...трам-пам-пам, чего-то там такое",- да вы сами знаете...
Ченч (с неподдельным волнением). ...А как скромно, смиренно вышагивал он по Второй Первопанельной в дни национальных праздников!.. Старина Блок именно его всегда просил возглавить колонну маркирующих,- и, право, стоило посмотреть, как степенно ступал наш патриарх по истёртой временем брусчатке,- уходящая натура уходящей эпохи!.. "Когда святые маркируют..." ...Конечно, всем приходилось замедлять ход,- ведь старики не слишком скоры на ногу,- но зато какое подлинно царственное величие уходило... то есть, исходило...
Альбум (перебивая, с горячностью). ..."Исходило", "уходило",- ах, не всё ли теперь равно! - Оно изошло, совсем изошло!.. (Сокрушённо.) ...Истинный король,- что бы там ни говорили,- должен был оставить после себя наследника!.. А так - что же получается?!.. Всю жизнь отдал нашему общему делу,- себя не щадя... Истаял ведь под конец, как свеча,- и всё, извиняюсь, кобыле под хвост!!.. Всё на продажу - это, знаете ли...
Ему не даёт договорить с грохотом пролетающий по мощёной улочке конный патруль расфуфыренных солдат гарнизона; впереди скачет гонец с сумкой, взволнованно крича. Собеседники едва успевают отскочить в сторону.
Глашатай. Дорогу! Освободите дорогу, почтенные! Срочное известие бургомистру! Именем Блока,- дорогу!
Его голос постепенно затихает в лабиринте улиц,- кавалькада проносится мимо.
Альбум. Ну, и дела... Кстати,- вы, должно быть, в курсе,- неужели и "Корел" выставлен на торги?
Ченч. Не знаю, не знаю, мой друг. Если власти и решатся,- что с того!.. Ясно, что заломят они за него совершенно неподъёмную цену,- в итоге же, полагаю, раритет так и останется непроданным... Вот разве что... Понимаете ли,- сил потянуть на "Корел" хватит лишь у Гвиан... Да ещё, пожалуй, у этих Маврикиев!..
Альбум. ...Может быть, может быть. (Ухмыльнувшись.) ...Право, любопытно взглянуть, как они будут рычать друг на друга, торгуясь... Что интересно: солидные люди,- я бы сказал, более, чем солидные,- и, тем не менее...
Ченч. ...Однако же, ведь и не такие рассудительные трухлявые пни, как мы с вами,- не правда ли?.. (Хихикает.) ...Пока ещё не кончился порох в пороховницах и марки в кляссерах...
Альбум (продолжая размышлять вслух). ...И это в их-то положении... Как-никак,- оплот нации, я бы сказал... Не могут же они не понимать, что являются авторитетами, образцами для подражания!.. Их возмутительная конфронтация раскалывает всё общество,- и, тем не менее, они...
Ченч (внезапно оживляясь). ...Вот дырявая голова,- самое главное-то и забыл!.. Видите ли,- до меня дошли сведения... На этот раз старые львы намерены послать в бой своих котят,- дескать, пора и наследникам узнать жизнь во всей её неприукрашенной полноте!.. Если дело всё же дойдёт до "Корела",- могу себе представить, что за представление нас ожидает!..
Альбум (в изумлении). Негашёных сопляков - представлять два самых могущественных клана Города!..
Ченч. ...И, однако,- чует моё сердце,- друг дружке в глотки они там вцепятся ничуть не хуже своих родителей!..
Альбум (в некотором замешательстве). Вы полагаете?
Ченч (развязно). А что ж вы хотите, мой дорогой! - преемственность нельзя сбрасывать со счетов! дети всегда наследуют фамильные разногласия... И то сказать,- в спорах рождается истина,- ну, и в драках, само собой! - И если старая Гви докучает бургомистру своей замшелой идеей переговоров с Чёрным Командором (как будто с этими варварами можно о чём-то договориться!), а "добряк" Маври на каждом углу брызжет слюной и призывает народ к войне до последнего почтаря,- то что же с того!.. Чего бы, в конце концов, стоила вся наша демократия без противоборствующих кланов, готовых стоять до конца в борьбе за свои интересы,- искусно маскируемые под убеждения и принципы! - Ведь именно эта борьба, собирающая вокруг себя сочувствующих, не даёт людям оставаться полностью равнодушными к происходящему, формирует общественное мнение,- а это единственный, по сути, механизм влияния на властные структуры снизу,- разве нет?!
Альбум. Ох,- чую, вы, как всегда, правы, любезный Куба!.. (Вынимает из жилетного кармана часы, смотрит на них. Озабоченно.) Ну, и заболтались мы с вами!.. А ведь дела не ждут!..
Приятели церемонно прощаются и скрываются за кулисами.
Кулуарная Комната в Белом Доме (Белый Дом является резиденцией бургомистра - и, одновременно, местом проведения заседаний Городского Совета. Не удивительно поэтому, что откуда-то, из соседнего помещения, доносятся шум и гвалт оживлённых дебатов: очередное заседание в самом разгаре.) В Кулуарной Комнате присутствуют: сам бургомистр (Джордж Блок), Гвиана 77 и Маврикий 54. Их беседа, несмотря на явно приватный характер,- а, может быть, именно благодаря этому,- несёт в себе черты вялотекущего скандала. В центре комнаты - кожаный диван, на котором участники "встречи в верхах" и расположились (Г 77 - между Блоком и М 54). Периодически собеседники-мужчины вскакивают с дивана и начинают нервно мерить шагами помещение, не забывая бурно жестикулировать (Г 77 в течение всего действия остаётся сидеть,- не совершенно, при этом, чуждаясь жестикуляции). М 54 - заметно косноязычен. Блок - молчалив и мрачен; он поглощён какими-то размышлениями, не имеющими, судя по всему, прямого касательства, к предмету обсуждения; время от времени бургомистр принимается грызть ноготь,- впрочем, тут же спохватывается....
М 54 (завершая начатую мысль). ...В общем, Джордж, я считаю,- хватит уже! довольно переливать из пустого в порожнее! Пора, наконец, действовать!.. Известие, доставленное сегодняшним гонцом, только подтверждает мои предположения - и уж, во всяком случае, не оставляет нам возможности и далее пробавляться иллюзиями и прятать песок в голову!..
Г 77 (саркастически). Голову в песок. Хотя, конечно, каждый имеет право делать то, что предпочитает.
М 54 (раздражённо). ...А что касается предложения... особы, которая сейчас - по какому-то недоразумению, я считаю,- находится рядом с нами,- язык не поворачивается назвать её уважаемой,- то я могу сказать лишь одно...
Г 77 (возмущённо перебивает). ...Да у вас вообще язык еле поворачивается,- его только на грубости и хватает!.. И вы ещё называете себя подлинным традиционалистом! - вы, который не имеет ни малейшего понятия о...
М 54 (повышая голос и перекрывая Г 77, договаривает). Так вот, я могу сказать лишь одно - вам, сударыня, и вашим приятелям в Горсовете: коллаборационизм у нас не пройдёт! истинные патриоты не допустят, чтобы такие, как вы...
Джордж Блок (мрачно и устало,- как бы, нехотя). ...Ну, Маврикий, это ты загнул... Нельзя же, действительно, так безапелляционно... Леди Гвиана,- не кто-нибудь, а... Право, неконструктивно как-то...
М 54 (запальчиво). Знаешь, Джордж,- я часто задаю себе один вопрос: почему ты (тыкает в бургомистра пальцем) не уходишь в отставку! - Неужели ты сам не чувствуешь, что кровь в твоих сосудах давно превратилась в творог, а глаза не видят того, что творится под самым боком?!.. Вокруг тебя плетут сети явные враги!.. если не враги,- так их тайные агенты!.. А ты не в состоянии отличить подлинно реалистичные предложения от подлого нашёптывания!.. Шаг, на который нас соблазняет данная... леди... подобный шаг, эти смехотворные переговоры!.. Я не понимаю,- какого рожна вы расчитываете добиться?!.. Гарвилов,- он ведь в принципе не способен на компромиссы,- следовательно, договор этот может быть заключён только на кабальных со стороны нашего брата условиях! Кроме того,- Чёрный Командор вообще не признаёт никаких договоров, даже заключённых им самим,- ибо считает себя выше обязательств перед теми, с кем можно не считаться,- а не считается он, как известно, абсолютно ни с кем!.. Он сразу поймёт, что с нами церемониться не обязательно,- стоит только предложить ему начать эти самые позорные переговоры!.. Да вы поставьте себя на место Гарвилова! - Он ведь как всё это воспримет: Город, дескать, на брюхе к нему приполз! - Как проявление бесхребетности воспримет!.. А, между тем,- что греха таить,- положение наше и вправду аховое!.. И что же! - Мы после этих переговоров,- чем бы они ни кончились,- даже блефовать не сможем!.. И теперь эта... с позволения сказать, деятельница...
Г 77 (перебивает). Сэр Джордж, я настоятельно прошу вас оградить меня от выпадов этого джентльмена!.. Я уже говорила вам - и ещё раз повторю: переговоры - единственный путь! только так мы сможем выгадать время,- необходимое нам именно для того, чтобы подготовиться к возможному вторжению...
М 54 (иронически). Как же, дожидайтесь!.. Эти предательские переговоры только спровоцируют их на решительные и безотлагательные действия!.. Мы будем прекраснодушествовать, полные обманчивой уверенности в том, что получили отсрочку,- а Гарвилов в это время... Очень сомневаюсь, что он предоставит нам шанс наростить броню... Да и на какие шиши?!.. Насколько я знаю, муниципальные фонды сильно обмелели после последнего погашения задолженностей по жалованью министра финансов...
Джордж Блок (ещё более мрачно). ...Да, положение с финансами сложилось тяжёлое... (Поднимает на собеседников воспалённые глаза человека, проведшего последнюю пару ночей без сна.) ...Маврикий... и вы, почтенная леди Гвиана,- позвольте узнать, собираются ли ваши Дома принять сегодня участие в Великом Торге?
Г 77 (после некоторой паузы выдавливает). Но... Сэр Джордж!.. Я понимаю,- вы намекаете на то, что в такой драматический для Города момент состоятельным людям следует способствовать...
Джордж Блок (мрачно и раздражённо, перебивает). ...Да, следует!.. Я даже не намекаю! я - утверждаю!.. Однако,- если говорить о сегодняшнем Торге,- у меня есть все основания предполагать, что ваши интересы... Вернее, интересы одного из вас... Скажем так: не пострадают... Вы, разумеется, уже слышали о том, что достопочтенный Фила ушёл от нас?..
М 54 (настороженно). Ну, допустим, слышали... Брось темнить, Джордж!..
Джордж Блок (крайне мрачно и раздражённо). Значит, слышали. Тогда вам наверняка известно и то, что наследников после него не осталось...
Г 77 и М 54 быстро переглядываются. Смотрят на бургомистра, ожидая продолжения. Немая сцена.
Фешенебельное внутреннее убранство Аукционного Дворца: зрительный зал, как бы, отражается в "зеркале" зала торгов. Через сцену протянут транспарант: "Rasprodazha!!! Korol umer! Da zdravstvuet Corel!!!" В зале торгов - полно людей самого разного возраста и уровня достатка,- они поспешно занимают свои места. В правой части зала - юноша в голубом; в левой - девушка в розовом (наряды на них, стоит отметить,- вполне современные, "кислотные"); это наследники двух противоборствующих кланов - Маврикий 55 и Гвиана 78. Участники аукциона обращены "лицом" к зрительному залу,- кафедра аукциониста, соответственно, демонстрирует зрителям свою "изнанку". Маврикий и Гвиана сидят, подчёркнуто игнорируя присутствие один другого.
Тем временем, торги начинаются. На сцену выходит бургомистр, Джордж Блок (толпа при его виде разражается приветственными криками "Слава старине Блоку", "Слава нашему бургомистру!", "Эй, а где ж аукционист, шут его дери!"); он занимает место за кафедрой (спиной к зрителям,- как и подобает "дирижёру").
Бургомистр (мрачно). Благодарю вас, дамы и господа,- благодарю... А теперь - попрошу внимания... Как вы все, должно быть, знаете, позавчера скончался старейший коллекционер нашего Города, достопочтенный Фила Бразильеро Телист. Перед смертью он любезно завещал свою коллекцию Городу... Да-да, не удивляйтесь,- именно, Городу завещал! Все необходимые бумаги уже выправлены... (С неподдельным волнением.) К несчастью, времена нынче такие, что приходится жертвовать самым, казалось бы, бесценным... На границе неспокойно,- и перед нами стоит необходимость использовать любые возможности для увеличения затрат на оборону... Поэтому... (Тяжёлая пауза. Бургомистр вынимает платок и вытирает пот со лба. Собравшиеся, затаив дыхание, следят за его манипуляциями. Наконец, бургомистр продолжает) ...сегодня я имею честь выставить на торги лот 1 всех времён и народов - уникальный "Корел"... Для тех, кто не в курсе,- эта чудесная марка представляет собой выполненный из бумажно-асбестовой огнеупорной смеси параллелепипед размером полтора на два на ноль целых пять сотых дюйма... с изображением лица прекрасной девушки,- предположительно музы Филателии,- и не поддающейся расшифровке надписью "CorelDRAW"... Как вам известно, в незапамятные времена данный кунст-штюк был обнаружен мещанином Баал-беком, старшиной цеха пиротехников, на месте посадки... (Взволнованный ропот; крики: "Продавать святыню,- это неслыханно!"; бургомистр перекрывает крики, плавно повышая голос.) ...на месте посадки неизвестного космического корабля,- предположительно... (Шум мешает ему говорить.) ...предположительно неземного происхождения... Тише, почтенные, тише!.. Я понимаю ваше возмущение и отчасти разделяю вашу озабоченность. (Пытается шутить,- видно, с каким трудом ему это даётся.) ...Однако, по прошествии стольких лет есть все основания считать, что инопланетяне не хватились - либо не придали пропаже того значения... (Слышны голоса: "Да он издевается над нами!", "Долой!", "Где марка?!" и т. п. Бургомистр - смешавшись.) ...Согласен! Юмор тут и вправду неуместен... (Страдальчески.) Если серьёзно, то,- поверьте, лишь крайняя нужда, вынудившая наш Город срочно изыскивать средства для ремонта крепостных стен, заставляет нас пойти на этот шаг. (Собравшиеся постепенно успокаиваются, наступает относительная тишина.) В силу вышеизложенных обстоятельств, которые, я думаю, без преувеличения можно считать совершенно особенными, я принял решение лично исполнять обязанности Председателя сегодняшнего аукциона... (Сдержанные смешки в ответ.) ...Итак, "Корел"... В виду его уникальности, а также исключительной ценности сегодняшняя процедура Великого Торга будет завершёна сразу же после успешной реализации данного лота... Надеюсь, не один я чувствую, что это будет оптимальным вариантом... хотя бы из уважения к памяти достопочтенного Филы... в знак траура, если хотите... (Снова достаёт платок и утирает на этот раз всё лицо полностью. Потом - берёт себя в руки) Ну-с, приступим... Стартовая цена... (Пауза. Зал затаил дыхание.) ...Пятьдесят тысяч немаркированных марок. (Возгласы: "Ого! - Вот это да! Да кто ж его купит!")
Маврикий 55 и Гвиана 78 (в один голос). Пятьдесят одна!
Оба - подобно внезапно распрямившимся пружинам - вскакивают с мест и впиваются взглядами друг в дружку. На несколько секунд воцаряется молчание.
Бургомистр (не без иронии). Итак?..
Гвиана 78. Пятьдесят одна сто!
М 55 продолжает глядеть на Г78 во все глаза; в его взгляде - восхищение. Г78 с торжествующим видом показывает М-ю 55 язык. М 55 пожимает плечами. Оба садятся.
Бургомистр (сопровождая свои слова ударами молотка). Пятьдесят одна сто - раз! Пядьдесят одна сто - два!.. Пятьдесят одна сто...
М 55(с деланой скукой в голосе). Пятьдесят пять.
Юная Гвиана нервно вздрагивает. В зале - всплеск активности. Бургомистр-"аукционист" с явным недоверием глядит на М 55.
Бургомистр (демонстрируя комическое почтение). Простите, молодой человек,- а вы уверены, что мы верно друг друга понимаем?.. Пятьдесят пять... тысяч?
М 55 (желая казаться надменным). Разумеется.
Бургомистр молча смотрит на М 55. На лице городского головы - неопределённое выражение.
М 55 (нетерпеливо). Ну! Что же вы!.. "Пятьдесят пять - раз, пятьдесят пять- два..." ...Давайте!..
Бургомистр (металлическим голосом). Покажите ваши марки... (С издёвкой.) ...почтеннейший!..
М 55 делает движение встать,- но тут же берёт себя в руки. Он щёлкает пальцами. В ЗРИТЕЛЬНОМ зале - движение; по проходам (между рядами) идут атлетически сложённые, коротко стриженые амбалы в одинаковых серых костюмах. В обеих руках у каждого - по битком набитому чемодану чёрной кожи. Они выходят на сцену и выстраиваются в шеренгу. Опускают чемоданы на пол. Выпрямляются. Замирают. Лица их - бесстрастны.
М 55 (своим людям). Достать!
Бугаи начинают выполнять приказ. Вот распахивается первый чемодан,- из него ползёт гора кляссеров; некоторые из них открываются,- бабочками вспархивают марки...
Бургомистр (в лёгком замешательстве). Довольно! Я верю, верю!..
Люди в серых костюмах, никак не отреагировав, продолжают своё дело.
М 55. Ладно... Спрячьте пока!.. Достали уже...
Молодчики немедленно собирают все марки, подхватывают чемоданы и бегом исчезают за кулисами.
Бургомистр (Встряхивает головой, словно отгоняя наваждение). Так... На чём это мы остановились?.. Ах, да!.. Э-з... Не напомнит ли уважаемый Маврикий сумму, на которой...
М 55. Пятьдесят пять! Тысяч.
Бургомистр (деморализованный). Да-да, пятьдесят пять тысяч... Ну, что ж... (Заносит молоток.) Пятьдесят пять - раз...
Гвиана 78 (сжав пальцы в кулачки). Пятьдесят шесть! Показать?!
Бургомистр (устало.) Не надо,- я верю... верю, что вы располагаете...
М 55 (перебивая). Шестьдесят. (Шум в зале нарастает.)
Бургомистр. Шестьдесят - раз. Шестьдесят - два...
Г 78. Шестьдесят пять! (Кидает весьма выразительный взгляд на Маврикия.)
М 55 (не глядя на Гвиану). Сто! (В зале - внезапная тишина.)
Бургомистр (почти с благоговением). Сто?
М 55. Сто тысяч - немаркированных марок. Да,- вот именно,- сто.
Г 78 (взорвавшись). Фак ёсэлф!.. (На глазах появляются слёзы, голос дрожит.) ...Нечего сказать,- истинный джентльмен,- все вы такие!.. Только на это и способны,- одно слово - Мавры, бля, венецианские!.. Наглые и тупые!.. (Выбегает из зала. При этом из её рюкзачка,- да-да, у неё замечательный розовый рюкзачок! - выпадает кляссер,- но в суматохе этого не замечают ни актёры, ни зрители. Не будем до поры-до времени обращать на это внимания и мы.)
М 55 провожает её восхищённым взглядом; спохватываясь,- пытается догнать девушку,- но путь ему преграждает бургомистр.
Бургомистр (взволнованно). Куда же вы?.. А расплатиться?!..
М 55 с сожалением смотрит на двери зала, за которыми секунду назад скрылась Г78,- и щёлкает пальцами. Люди с чемоданами тут как тут... В зале - атмосфера подавленности. Все расходятся,- в том числе и постаревший на глазах бургомистр,- за которым люди М 55 несут чемоданы: отсчитывать сто тысяч; на сцене остаётся только сам М 55,- он вертит в руках "Корел", переданный ему бургомистром. Достаёт мобильный телефон, набирает номер.
М 55. Отец?.. Да, это я... Всё в порядке, марка у меня... Что?.. Подробности при встрече!.. Сам увидишь...
Маврикий складывает мобилу, убирает в карман, а в другой прячет "Корел". Он в задумчивости. Рассеянно делая несколько шагов по сцене, он натыкается на оброненный Гвианой кляссер. Подбирает его, разглядывает марки Гвианы...
М 55 (рассуждая вслух). ...Хм!... "Все вы такие"... Да ну,- пурга какая-то, гонево... Разве я виноват, что родился Маврикием!.. Катит всегда кому-то одному... Чего выступать-то не в тему!.. Но... какая она... Блин, круто было торговаться с нею,- что ни говори!.. Такая вся какая-то... (Делает рукой неопределённый жест.)
Гвиана 78, вернувшаяся за потерянным кляссером, в изумлении застывает в дверях. Маврикий её не замечает.
М 55 (развивая свою мысль). ...С неё бы, бля, картину, на хуй, написать!.. Эх!.. Уже только ради того, чтобы посмотреть, как расширятся её глаза, и без того не голимые,- стоило бы, пожалуй, и подарить ей эту марочку!.. Или, по крайней мере, уступить как-то... Блин,- ну, и мандавошка же я, ежели без диктофона!..
Г 78 делает неосторожное движение, М 55 её замечает. Он в смущении. Г 78 - аналогично.
Г 78. Я... Я потеряла...
М 55 (Неловко суёт кляссер ей в руку. Тут же опускает взгляд.) Вот... А я надыбал... В смысле... (Пытается рассеять неловкость.) Короче, ты это... (Подходящие слова вертятся у него на языке, но он не находит их таковыми,- а других,- с помощью которых можно было бы выразить обуревающие его чувства,- не существует.) ...Пойми,- я ведь не сам... Меня шнурок послал... Ну,- как вот и тебя ведь тоже,- верно?.. Сама понимаешь,- интересы, бля, семьи... (Г 78 слушает, широко раскрыв глаза и самую малость - рот,- но М 55 этого не замечает, поскольку от смущения всё никак не может поднять на Г 78 взгляд.) ...Послушай... Ты... (Наконец заставляет себя посмотреть Г 78 прямо в лицо.) ...Ты послушай меня,- ладно?!
Г 78 (внезапно охрипшим голосом). Я слушаю...
М 55. Только давай без ржачки, ладно?.. Я.. Не знаю, как сказать... Ты как,- веришь, что бывает... ну, короче, это... любовь с первого взгляда?.. (Не давая слова вставить.) Только не ржать, прошу!..
Г 78. Да нет, я...
М 55 (испуганно). Что?
Г 78 (тихо). ...Ты, наверное, не помнишь... Вы к нам, в лицей, как-то приезжали выступать с тем спектаклем... по Марку Твену который... Мы,- когда вас ещё только ждали... Девочки говорят: "Да ну, мальчишки,- ну их, типа, наthинг..." Маленькие были, глупые... И я тоже думаю,- вот, мол, гимназисты эти... Понты с порога начнутся - и всё такое... В общем, не особенно впечатляющая перспективка... А как тебя на сцене увидела... (Г 78 умолкает, не в силах произнести ни слова более. Опускает голову)
М 55 (затаив дыхание). Что?
Г 78 (еле слышно). ...Я подумала: "Вот он."... "Он",- понимаешь... И больше ничего...
М 55 (обескураженно). Гвиашка...
Г 78 (шёпотом). Что?
М 55. ...И ты... с тех пор...
Г 78 молча кивает головой,- при этом на пол падает капля. М 55 заключает её в объятия. Смысловая пауза.
Г 78 (сквозь всхлипы). ...Ты всё правильно сказал... Я тоже... в интересах семьи... Наследница...
М 55 (Неожиданно отстраняется - и, выхватив из кармана "Корел", протягивает ей.) Вот!.. Забирай!
Г 78 (Отводит руку с маркой. На лице ужас.) Ты что!.. Тебе за это отец... знаешь, что сделает!..
М 55 (решительно). Шнурок-то?.. Ладно,- с этим я сам как-нибудь разберусь...
Г 78. Да не могу я так... В конце концов, это ведь куплено не на твои марки...
М 55. "Мои", "не мои",- какая тебе разница!.. Когда нибудь - станут моими... Давай, бери!
Г 78 (уклончиво). ...Когда-нибудь... А сейчас - я не могу принять такого подарка!..
М 55 (страстно). Не хочешь в подарок,- пусть будет считаться, что он у тебя на хранении!.. Бессрочное хранение, а?!.. Как?
Г 78 (дрожащим голосом). П-правда?
М 55. Ну, дык!.. Ёлы-палы!..
Гвиана прячет марку и неловко целует Маврикия в щёку,- потом прячет лицо у него на груди,- нервное напряжение разрешается бурными рыданиями. Обняв Гвиану, Маврикий гладит её по голове,- и всхлипыванье постепенно затихает...
Городская окраина. Неприглядные задворки "спального" района. На обшарпанной стене дома - характерное, цветастое и неудобочитаемое граффити: "Mark off!"... Повсюду - замызганные мусорные баки. На них и возле - расположились разношёрстные молодые люди обоих полов, нарочито вызывающе одетые. Это маркоманы! Один из них, стоя на баке, обращается ко всем присутствующим с пламенной речью, постепенно их заводя и накаляя обстановку. Это - Франц Лист.
Лист. Так дальше продолжаться не может! Не может - и не будет!.. Проклятые обыватели,- как собаки на сене: никого не подпускают к маркам,- а сами даже понятия не имеют о том, чем владеют. Их заплывшие жиром мозги не поддаются разумным доводам,- так заставим же их понять нас и - поделиться! (Возгласы маркоманов: "Верно! Давно пора!", "Говори, Чума,- говори ещё!" и т. п.) Мы тоже имеем своё право на счастье,- но этому счастью нет места в их убогом мирке! Мы не имеем права ждать милостей от Города,- взять нашу судьбу в собственные руки - вот наша задача! (Голоса: "Ещё, Чума!!"...) За счастье надо бороться! Марки - не бесполезные идолы,- это реальный путь в лучший мир!.. А распоряжаются ими - эти лохи-собиратели,- совершенно не интересуясь тем, как к этому относимся мы, их дети...
Видно, что если оратор продолжит разглагольствовать в этом духе,- очень скоро молодёжь снимется с места и пойдёт громить филателистические магазины... Откуда ни возьмись, появляется запредельно чумазая оборванка в хайратнике, с миниатюрным замызганным кляссером, висящим на шее, наподобие ксивника; это - Зубчик. Лист прерывает речь и наклоняется к ней, а она что-то шепчет ему на ухо (Лист обращается с ней достаточно брезгливо - и не скрывает этого,- она же глядит на него преданной собачонкой); Лист выслушивает её и снова обращается к "народу"... У нищенки явно есть ещё какая-то информация,- она хочет договорить,- но Лист отмахивается от неё...
Лист (продолжает) ...И вот сегодня они, воспользовавшись нашей слабостью и нерешительностью, совершили ещё одну гнусность... Знаете, что они сделали? (Выдерживает паузу.) Они - пустили с торгов "Корел"!!.. Маркой, которая по праву должна принадлежать всем, теперь будет владеть Дом Маврикиев!.. "Добряк" Маври запрёт её на замок, чтобы вынимать по большим праздникам и любоваться в самодовольном одиночестве,- и никто,- кроме, разве что, его недотёпы-сына,- никогда не прикоснётся к сокровищу инопланетян!.. Неужели мы это потерпим?!.. (Ропот: "Нет! Не потерпим!", "Вперёд,- на штурм "Голубого Кляссера"!", "Чума, веди нас!"...) ...Нет, мы не станем этого терпеть! Они ещё пожалеют!.. Однако,- мы должны быть осторожны. Нас пока слишком мало, чтобы мы могли рисковать...
Зубчик, между тем, по-прежнему не оставляет попыток привлечь внимание Листа; наконец, он замечает это и снова наклоняется к ней - с недовольным видом; она шепчет ему пару слов, от которых Лист моментально преображается. Он спрыгивает с бака.
Лист. Кстати, народ,- полиция близко! Линяем!
Молодёжь быстро достаёт из карманов смятые, замызганные марки, и каждый отправляет их в рот,- после чего, один за другим, все исчезают, растворяясь в воздухе; Лист медлит,- поторапливая отстающих: "В темпе! В темпе! И учтите, на всякий пожарный,- вы ничего не знаете,- типа, погулять вышли!"... Наконец, и он пропадает,- остаётся лишь одна Зубчик.
Подкатывает полицейский автомобиль, запряжённый четвёркой лошадей. С "пролётки" на ходу спрыгивают полицейские агенты и скрываются в прилегающих переулках и проходах, надеясь кого-то отыскать; самый представительный (Романия Пинцет) бросается к Зубчику.
Пинцет. Ну!.. Ну, и где они, ёксель-моксель?!
Зубчик. Ваше превосходительство,- честное слово, только что были здесь!..
Пинцет (берёт её за подбородок, пристально глядит в глаза). А почему же их вдруг не стало?.. Надеюсь, я по-прежнему могу тебе доверять? - ты, хламидиоз ходячий!.. Потому что, в противном случае,- просто не знаю, что я с тобой сделаю!.. Ну, что за дела! Какая муха их укусила,- скажи на милость?!
Зубчик. Сама не понимаю, Ваше превосходительство!.. Ни с того - ни с сего сорвались с места...
Пинцет. ...Всё это очень подозрительно... По крайней мере, ты разузнала, кто у них заправилой?
Зубчик (дрожа всем телом). Ваше превосходительство!.. Один такой парень... Мы зовём его Чумой,- он не против...
Пинцет (задумчиво). Вот оно что... Слыхал, слыхал... Есть на него оперативная информация,- этот субчик Почтой к нам заслан,- чуть ли не лично самим Гарвиловым!.. Ну, парень,- попадись только мне...
Полицейские уходят.
Зубчик (в отчаянии). Теперь они его точно сцапают...Что я наделала!
Деловой район города - сити. Бросаются в глаза два высотных дома. Оба - копии московского здания, которое, в своё время, занимал СЭВ,- то есть, похожи на раскрытые книги. Одно из них выдержано в розовых тонах (на крыше искрится и переливается в свете стробоскопов надпись "Kliasser "Rozovaya Gviana"); другое - голубого цвета (вверху - сияет затейливо переплетёнными неоновыми трубками вывеска: "Kliasser "Goluboy Mavrikiy"). Вокруг, на стоянках,- масса припаркованных экипажей, запряжённых лошадьми; при этом, сами экипажи разительно напоминают современные "мерсы", "ауди", "БМВ" и тому подобные иномарки,- только что без руля и водительского сиденья, но с козлами.
Бегают мальчишки - продавцы газет; они кричат, перекрикивая друг друга: "Внимание! Внимание! Свежий номер газеты "Держи марку!"... Последние известия! Ультиматум Почты! Чёрный командор приговаривает Город!.. Внимание! Внимание! Открыт новый филателе-центр!.. Депутаты Городского Совета требуют усилить меры безопасности содержания марок!.. Последние новости! Рост преступности в спальных районах: разграбление частных коллекций! Осиротевшие хозяева в безутешном горе! Объявлен сбор пожертвований в пользу потерпевших!.. Внимание! Внимание!.. Сенсационные результаты Великого Торга!.. Покупайте свежий номер "Держи марку!"... Последние известия!.." и т. д.
К одной из парковок подъезжает розовый кабриолет; лошади, его везущие, покрыты розовыми попонами; у них розовые наглазники; в салоне сидит красивая дама в розовом платье. Это - Гвиана 77, мать Гвианы 78. Она выходит из экипажа...
Появляется Гвиана 78. Со смущённым видом она протягивает матери "Корел".
Гвиана 77 (взволнованно). Я знала, радость моя! Я чувствовала, что сегодня счастье нам улыбнётся!
Гвиана 78 (мечтательно). Да, мама,- я, кажется, и вправду счастливее всех на свете!
Г 77. Ну, расскажи скорее,- как тебе это удалось!
Г 78 (в лёгком замешательстве). Видишь ли,- так получилось... Короче, мне её просто подарили,- вот и всё...
Мать (сердито). Что за "короче"! Что это ещё за вульгаризмы!.. (Тут до неё доходит.) ...Но, позволь... Что значит "подарили"?.. Как это возможно?!
Дочь (маскируя вызовом собственную неуверенность). Ну, да, мама,- мне подарил её Маврикий-младший,- только не надо устраивать из-за этого... Говорила я тебе,- семидесяти тысяч не хватит,- так нет же!.. Вот он и взял её за сотку!.. Как будто для нас сто тысяч что-то значат,- ты и двести отстегнуть могла бы! - ничего, не обнищали бы... Ну, а потом... Так получилось, короче...
Мать (в изнеможении). Марка миа!.. (Про себя.) Должно быть, это судьба!.. Однако, до чего неисповедимы пути наследования!.. (Обращаясь к дочери.) Что же это!.. Неужели ты не понимаешь, что такие дорогие подарки порядочные девушки - не принимают!.. Разве что только от своих женихов... Но ведь не хочешь же ты сказать, что этот юнец сделал тебе предложение?!
Дочь. Но, мама...
Мать (перебивает). ...Дай-ка её сюда!.. (Дочь с видимой неохотой повинуется; Г 77 пробует "Корел" на зуб; затем прячет в лиф.) Нужно будет немедленно спрятать в сейф, от греха подальше... А ты - вот что!.. Держись-ка от него подальше!.. Не верь ни одному его слову, слышишь!.. Мальчишка попросту собирается тебя использовать,- и вот как раз для этого ему необходимо, чтобы ты чувствовала к нему признательность!.. Говорю тебе: все Маврикии - хитрее, чем кажутся на первый взгляд! Чтобы бросить тень на наш Дом, они готовы на любые каверзы - и, между прочим, на любые расходы!.. Я не удивлюсь, если уже завтра в газетах появится "джинса" на тему того, что - вот, мол, в этот тяжёлый для Города час некоторые потерявшие всякие стыд и совесть олигархи занимаются скупкой национального достояния... Это же политика, девочка!.. Не обманывай себя,- не будь ты дурочкой, право слово!.. (Задумывается... Поражённая внезапной мыслью.) А вот лучше послушай!.. Он сделал тебе подарок? - Прекрасно! (Торжественно.) Но учти,- нас это ни к чему не обязывает!!.. (Взволнованно.) Ни в коем случае не пытайся теперь подарить ему что-нибудь в ответ!.. Себя, например!.. С тебя станется... (Озабоченно.) И не вздумай об этом кому-нибудь проболтаться!.. Мало с нас компромата!.. В случае чего,- всё отрицай, слышишь?!.. Официально - "Корел" купили Мавры,- вот и слава Городу!..
Дочь. Мама! Но... (Слышен звук клаксона.)
Мать. Погоди-ка,- а вот и Маврикий-старший! Как это не кстати!.. Пойду-ка, куплю газету...
Она торопливо, но, при этом, пытаясь не терять достоинства, удаляется - в направлении, противоположном роскошному лимузину голубого цвета, запряжённому шестёркой лошадей с голубыми султанами на головах, который в этот момент сворачивает на парковку поодаль.
Появляется Франц Лист; он вежливо кланяется Гвиане 77,- которая не удостаивает его ответным кивком,- скорее всего, просто не заметила. К тому же, и Листа это нисколько не смущает. Он осторожно, стараясь не привлекать внимания, приближается к Гвиане-дочери (она, тем временем, поворачивается спиной к удаляющейся матери - и, соответственно, к подкрадывающемуся Листу,- поэтому и не успевает его заметить). Лист замирает неподалёку - с нарочито невинным видом прислонившись к фонарному столбу и закрывшись газетой "Держи марку!",- которую он находчиво извлёк из подвернувшейся урны. Лист прислушивается к словам Г 78.
Г 78 (задумчиво,- погружаясь в свои мысли). ...Нет, это всё неправда... Я ему верю! ...Я... Я люблю его!.. Я готова бросить всё,- Дом, семью, любимые раритеты... и спрятаться в его объятьях... Что будет - то будет!.. Маврикий, солнышко моё! Я никну без твоего тепла и света!.. Кажется, и дня не смогу прожить вдали от тебя!.. Но - что же будет с мамой?!.. А со мной... (В отчаяньи.) Со мной-то что будет?!..
Гвиана 78 уходит. Весьма заинтересованный услышанным,- отправляется своей дорогой и Франц,- препроводив газету туда, откуда он её до этого извлёк.
Нервно оглядываясь по сторонам, возвращается Гвиана 77. Поодаль - Вервольф Серия. Последний в точности, от начала до конца (вплоть до газеты, вынутой из урны,- той же самой), повторяет действия Листа, то есть - подкрадывается и подслушивает.
Г 77 (про себя). ...Ничего-ничего... Чем позднее этот надутый лицемер узнает о том, что выкинул его отпрыск, тем лучше... Прямо слов не подобрать,- сколько коварства порой таят в себе люди!.. А эти безобразные сегодняшние эскапады,- да ещё в присутствии бургомистра!.. Нет,- так дольше продолжаться не может!.. Этому необходимо положить конец!.. Воистину,- голубой карфаген должен быть разрушен!.. (Задумывается.) ...Безучастно ждать, пока к этому приведёт естественный ход событий,- просто-таки недостойно порядочного человека!.. "Страшны не предатели и убийцы,- страшны равнодушные: ведь это с их молчаливого согласия..." В общем, процесс необходимо ускорить... (Поражённая внезапной мыслью.) Леонардо!.. Вот кто сможет в этом поспособствовать!.. Маркировщику не составит большого труда проникнуть к Маврикиям в хранилище,- хотя бы... Да хотя бы - под предлогом проверки подлинности предоставленной декларации о соответствии нормам ценности... А там уж... всякое может случиться... На время проверки он вправе потребовать уединения,- охрана вынуждена будет удалиться... На выходе его, разумеется, обыщут на предмет несанкционированного выноса,- но ведь выносить как раз ничего и не требуется! (Постепенно возбуждаясь.) ...Достаточно простого удара штемпелем... Да, именно,- всего лишь удар штемпелем,- и ещё удар, и ещё,- каждый последующий кажется эхом предыдущего... Драгоценности превращаются в гашёные безделушки, а мультимиллиардер - в заурядного обывателя... рвущего на себе волосы... Удар за ударом!.. Пока, наконец... (Исступлённо.) Что ж это я!.. Леонардо, мой мальчик... Ты ведь и не подозреваешь, что мать твоя - жива и здорова!.. Как мне открыться тебе,- как признаться?!.. Не проклянёшь ли ты меня, когда узнаешь правду о своём рождении?.. (Горько.) Я бы не удивилась... И что мне делать, если ты спросишь об отце? - а ты ведь обязательно спросишь!.. Фила Телист,- конечно же,- кумир и бог для тебя,- как, впрочем, и для каждого служащего Коллегии... Ты не подозреваешь, кем был достопочтенный анахорет для меня, несчастной!.. Ты и представить себе не можешь, сколько застенчивой нежности и, в то же время, необузданной страсти таил в себе этот седовласый муж,- с виду такой невозмутимый и величественный!.. Разумеется, я скрыла твоё рождение и от него,- мыслимо ли было подвергнуть святого человека такому испытанию!.. (Поражённая внезапной мыслью,- что для неё в порядке вещей.) ...А "Корел"!.. Кому, как ни тебе, принадлежит теперь по праву главная драгоценность патриарха!.. (С невыразимой горечью.) Как жестоко забавляется судьба своими избранниками!.. Ты мог бы вырасти в роскоши,- не ведая иных забот, кроме поисков новых наслаждений... И вот теперь "Корел"... Леонардо, прости свою грешную мать! - я слишком хорошо знаю себя... Отказаться от такого сокровища,- о, это выше моих сил!.. (Страстно.) Когда-нибудь он тебе непременно достанется,- я включу соответствующий пункт в завещание!.. А пока... Пока тебе лучше продолжать оставаться в неведении...
Вервольф Серия жадно ловит каждое слово. Наконец, крадучись, уходит,- оставшись незамеченным (на ходу - вынимая блокнот и принимаясь исступлённо строчить в нём, периодически оглядываясь на Г 77.