© Copyright Элкана Арье (aifeldm@netvision.net.il)
Элкана Арье

БРЕД

Фантасмагория в 14 ситуациях

Перевод с иврита К.В.

  
  

ДЕЙСТВУЮЩИЕ

ЛИЦА

  
  
  
   ---------------------------------------------!
   М а т ь !
   С е к р е т а р ь п а р т я ч е й к и !
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и ! Одна актриса
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а !
   С т а р у х а !
   ----------------------------------------------!
  
  
   ----------------------------------------------I
   С ы н I
   О т е ц I Один актер
   Ч е к и с т I
   К и л л е р I
   ----------------------------------------------I
  
  
  
  
   СИТУАЦИЯ ПЕРВАЯ
   М а т ь. Господи, опять с фонарем. Ну, что сегодня? Я тебя больше во двор не выпущу. А если б ты сломал палец? Что бы с нами было? Все! Конец! Мы будем гулять вместе в парке и разговаривать.
   С ы н. Если б тебя фюрером обозвали, как бы ты отреагировала?
   М а т ь. Ты должен был объяснить, чем отличается сын немецкого коммуниста от фашистов.
   С ы н. Бесполезно. Ты бы слышала их разговоры. Слово в слово - репродуктор. Ни одной мысли. И слушают этого Ваньку - деревню как вождя какого-то.
   М а т ь. Что ты говоришь?! Его отец работает в органах. Он послан на самый ответственный участок нашей борьбы. Ты должен уважать его сына.
   С ы н. Это еще почему? Мой отец сидит в гестапо за мировую революцию, а я должен уважать дурака.
   М а т ь. Нет, ты не должен драться. Это не способ доказательства.
   С ы н. Почему же отец дрался на баррикадах?
   М а т ь. Это другое дело - там вокруг враги, а тут дети рабочих и крестьян.
   С ы н. Тут тоже куда ни сунься - шпион или враг народа.
   М а т ь. Иди-ка поиграй. Ты сколько сегодня играл?
   С ы н. Сколько положено.
   М а т ь. Что тебя так тянет во двор? Они тебе не ровня, ты должен это понять. Ты - талант. А они простые смертные.
   С ы н. Что ты знаешь? Посмотрела бы как Витька Орлов на коньках крутит, а Сашка как на лыжах с гор сигает. Вот таланты.
   М а т ь. С гор каждый может научиться. А вот играть как ты - одному тебе отпущено.
   С ы н. Но они же талантливо катаются, где мне до них.
   М а т ь. Тебе и не надо до них. Когда победишь на конкурсе, они еще позавидуют тебе. Ты их пригласил на концерт?
   С ы н. Как же, пойдут они! Лучше прогуляют. Как ты не понимаешь? Ну ладно, я пошел. В рот фронт, как говорит Витька.
   М а т ь. Как тебе не стыдно, что ты повторяешь глупости?
   С ы н. Это смешно и талантливо.
   М а т ь. Тебе Бог дал редкий талант, и ты должен прославить свою новую родину и ее народ, а не восхищаться какими-то дворовыми глупостями.
   С ы н. Мам, ты о ком думаешь? Ты о ком думаешь? Обо мне, о себе или, может быть, обо всем человечестве?
   М а т ь. Я думаю о Советском Союзе, который принял нас и дал тебе возможность учиться.
   С ы н. Давай не о народе, а друг о друге. Что ты мне все благами этими тычешь? Я что ли просил-умолял тебя приехать сюда?
   М а т ь. Но куда мы еще могли уехать?
   С ы н. Не могли, а должны были в Париж, ты это прекрасно знаешь.
   М а т ь. Во Франции гнилое социалистическое правительство, оно за войну, оно против Советского Союза.
   С ы н. Что-то все против него, а?
   М а т ь. Тише ты, дурак!
   С ы н. Вот-вот. Приехала в страну, где надо шепотом говорить, а еще лучше - молчать.
   М а т ь. Ты ничего не понимаешь. Мы живем в самом справедливом обществе на земле. Только тут ты смог раскрыть свой талант.
   С ы н. Ага, только тут смотрят сначала на анкету, а потом на талант.
   М а т ь. Замолчи! Ты еще ничего не понимаешь.
   С ы н. Все я понимаю, и потому говорю тебе - я бы лучше в Германии остался.
   М а т ь. Нет, вы подумайте, что он говорит! Ты понимаешь, что ты сказал? Остаться в фашистской Германии вместо жизни в стране Советов.
   С ы н. Это не моя страна. И не твоя. Я что не вижу, как ты тут одинока? Где все твои подруги?
   М а т ь. Мои подруги сидят в тюрьме или ушли в подполье.
   С ы н. Ой ли? Я-то помню твоих подруг. Они были веселыми красивыми женщинами, они да и ты, любили сидеть кафе и мыть косточки прохожим мужчинам. Ты думала, я ничего не понимал, ребенок, а я все мотал на чуб.
   М а т ь. Эти подруги давно ушли из бытия. Я даже не уверена, были ли они.
   С ы н. Были, но папа прогнал их и привел каких-то грымз, с утра до вечера говоривших о мировой революции. Ты про этих говоришь? Но они никогда не стали твоими подругами. У них вообще не было пола, даже у красивой Анны...
   М а т ь. Ты был в нее влюблен, я видела.
   С ы н. Какой там влюблен, я...а что говорить! Влюблен. Да ну, ладно, оставим это. Где она сейчас?
   М а т ь. Наверное, ушла в подполье или уехала.
   С ы н. Она ведь еврейка?
   М а т ь. Что ты, что ты - она арийка чистокровная.
   С ы н. Да, а похожа на прекрасную жидовку.
   М а т ь. Господи, при чем тут это? Какое нам дело до национальности? Мы коммунисты-интернационалисты не имеем ни национальности...
   С ы н. Ни родины, ни родных. Мы живем на луне и мечтаем о всемирном коммунизме. Никаких личностей - народ, масса, куча, как все - вот наш лозунг. Я не понимаю, как ты еще говоришь о моем таланте. Что, ты хочешь меня выделить из массы? То-то же. Вы все тут запутались. А меня вам задурить не удастся.
   М а т ь. Ты не прав. Наш лозунг - каждому по способностям - от каждого по труду. Значит большевики различают в массе индивидуальности. С тебя много спросится, потому что ты - талант. Значит мы думаем и о тебе. Моя жизнь на излете, а у тебя все впереди. Я смогу умереть спокойно, если буду знать, что у тебя все сложилось успешно. Только одного таланта мало, надо работать. Мне кажется, ты мало играешь. Победа на зональном конкурсе многое может решить в твоей судьбе.
   С ы н. Да не волнуйся ты, сбацаю я им как надо.
   М а т ь. Что ты говоришь? Кому это им? Тебе советский народ предоставил все условия для успешных занятий, ты даже получаешь стипендию. Где, в какой стране это возможно? А ты - им. Мы живем для народа, во имя его счастья.
   С ы н. Я живу, потому что ты меня родила. Я еще не решил, чему посвящу жизнь, если уж родился.
   М а т ь. За тебя решило Советское правительство, его Центральный комитет. Ты будешь великим пианистом, а все скажут - если в Советской стране растут такие пианисты, то это великая страна.
   С ы н. Но я вырос не в этой стране. И хочу быть простым человеком, как все, я сам хочу за себя, ну, и за тебя, если потребуется решать.
   М а т ь. Но ты не как все. Ты талантливый пианист и комсорг группы. Господи, помоги мне!
   С ы н. Ну вот, теперь в слезы. Я их не просил меня выбирать! Я же ничего не сказал. Ну, хорошо - я не пойду гулять и буду еще час долбить клавиши тебе на радость.
   М а т ь. Не мне, не мне, это твой дом. Ну, и хорошо, вот и молодец.
   С ы н. Ничего хорошего. Мне надоело. Победю я тебе на этом конкурсе. Или побежу? А что дальше?
   М а т ь. Ты так самоуверен, меня просто ужас берет.
   С ы н. Мам, ты в Бога сильно веришь?
   М а т ь. По-своему - да!
   С ы н. Не запутаться бы тебе в верах. Ты и в Бога веришь и в коммунизм, и в меня, и в товарища Сталина. Не много ли вер?
   М а т ь. Для меня это одно и то же. Товарищ Сталин и руководимая им партия большевиков борются за счастье народов на планете, и Бог хотел того же.
   С ы н. А в Дьявола?
   М а т ь. Что в Дьявола?
   С ы н. Ну, он есть?
   М а т ь. Говорят, и он есть. Гитлер - воплощение его на земле.
   С ы н. Тогда скажи мне, как Царь Света терпит Царя Тьмы? Ведь Он же всемогущий, почему Он не прогонит его?
   М а т ь. Не знаю, верующий должен верить, а не задаваться вопросами.
   С ы н. Но ведь это важно - понять. Ну вот, подумай, почему у обыкновенных родителей рождается такое дитя, как я. Богом меченный - так сказал профессор?
   М а т ь. Не знаю. Вероятно, у него была причина.
   С ы н. Ничего ты не знаешь, а я знаю. Он промазал.
   М а т ь. Что значит - промазал?
   С ы н. Ну, сама подумай - сидит старик высоко на небе, а по земле люди-муравьи ползают. Ему скучно и он забавляется - ткнет пальцем в какого-то человечка, и тот становится гением. Может, он хотел отметить какое-то святое семейство, а попал в меня совершенно случайно. Вот и все.
   М а т ь. Не говори ерунду, у него все продумано, никаких случайностей. Если он тебя пометил, ты должен всю жизнь благодарить и доказывать.
   С ы н. Что ж доказывать? Если б он попал пальцем в кого-то другого, тот был бы на моем месте. Ведь это он за меня играет. Знаешь, иногда я чувствую, что приподнимаюсь со стула, будто его рука тянется меня погладить по голове. Последнее время я все чаще и чаще летаю. Значит, он доволен.
   М а т ь. Вот видишь, ты все понимаешь, но ничего не принимаешь. А вера - это не рассуждения, а аксиома. Так есть и все. Такие , как ты, должны быть вечно благодарны Господу и исполнять его волю на Земле. Он назначил тебя быть великим музыкантом - будь им, а то, не дай Бог, и наказать может.
   С ы н. Все-таки интересно, Дьявол ему подчиняется или сам по себе?
   М а т ь. Богу все подвластно.
   С ы н. Зачем же есть несчастные люди? Почему страдания, смерть, голод? Ты спрашивала его, почему нашего отца мучают в гестапо?
   М а т ь. У меня есть еще и ты - он наградил меня, тоже отметил, а ты говоришь, несчастная жизнь. Ты думаешь, что если есть муж, то это уже счастье?! Да, твой отец был исключением, я любила его, но его с нами нет. Он был, как бы тебе объяснить, не со мной и даже не с тобой. Главным для него было дело, борьба за счастье мирового пролетариата, а не за мое и твое. Я готова умереть за него. А он за мировую революцию. Что не так? Думаешь, моя жизнь кончилась? Нет, есть еще многое в жизни, ради чего стоит жить.
   С ы н. Я, например.
   М а т ь. Да, да, ты. И моя работа. Я приношу советскому народу пользу. Это много. А ты еще взбрыкиваешь, раздражаешь меня по-пустому. И вообще, тебя выбрали комсоргом, а ты задаешь вопросы о Боге. Твой Бог - Карл Маркс и Владимир Ленин.
   С ы н. Но ты ведь верующая коммунистка.
   М а т ь. Я - другое дело, я пережиток капитализма. И потом моя вера особенная. Я верю в коммунизм, как в божью волю.
   С ы н. В твоих выступлениях на партсобраниях этого не услышишь.
   М а т ь. Во-первых, партия меня поставила на ответственный участок, а, во-вторых, моя вера в Бога - это моя слабость. А о слабостях никто не должен догадываться.
   С ы н. Я-то знаю.Ладно, пойду поиграю тебе на радость.
  
  
   СИТУАЦИЯ ВТОРАЯ
   Комсомольское собрание. Она, одетая в полувоенный френч, выступает.
   М а т ь. И я спрашиваю вас, товарищи комсомольцы, как могли вы просмотреть в своих рядах врага народа, как столько времени вы общались с ним и не понимали, что он враг. Позор всей комсомольской организации и ее руководству. Я спрашиваю вас, товарищ Нойбах, как вы, сын известного немецкого коммуниста, томящегося в застенках гестапо, как вы, играя с ним в четыре руки, не раскусили в ем врага. Где ваше классовое чутье. И потом, товарищи, не надо забывать, что товарищ Нойбах занималс я в семинаре у Щуко, даже домой заходил к нему несколько раз.
   С ы н. За книгами, за книгами я к нему заходил!
   М а т ь. Щуко арестован!
   С ы н. Не я один был у него в с еминаре.
   М а т ь. Но вы один, Нойбах, были лучшим у него. Вы один сделали доклад о западном влиянии на великого композитора Глинку. И получили за этот доклад высшую оценку.
   С ы н. Я высказал мнение известных музыкальных критиков. Это был историчес кий доклад, а не идеологический.
   М а т ь. У нас нет деления на историческое и идеологическое. Все должно быть подчинено идеологии партии. Все! В период великого перелома, когда партия бросает в деревню десятки тысяч комсомольцев, когда на идеологических могилах лучших из них выросла наша социалистическая деревня, вам, Нойбах, партия доверила представлять ее в искусстве, а не послала вас с лучшими для укрепления колхозного строя. Вы не оправдали доверия партии. Вы ведь знаете, товарищи, что профессора по семинару студент выбирает сам, никто ему не навязывал, а Нойбах выбрал именно Щуко.
   С ы н. Но Щуко лучший преподаватель по курсу истории музыки...
   М а т ь. Был, был преподаватель, а теперь партия разоблачила его. Он враг!
   С ы н. Но ведь и вы совсем недавно ничего не знали о его делах. Значит и вы ответственны за то, что он столько лет преподавал комсомольцам.
   М а т ь. Да я виновата и получила за притупление бдительности выговор. Тем более теперь мы должны быть особенно бдительны. Мы должны быть везде - и дома тоже, бдительны. На нашем партийном языке бдительность - шестое чувс тво.
   С ы н. А седьмое чувство - нежелание слушать доводы других.
   М а т ь. Мы за критику, но и за самокритику. Среди всего преподавательского состава нашелся один историк, который мечтал делать историю с пистолетом из-за угла. Историку и его хозяевам нужны кадры, вот его и послали преподавать комсомольцам. Что бы было, если бы партия его не разоблачила? Страшно представить, товарищи! Ведь Нойбах для врагов - клад - сын известного немецкого коммуниста, мать - секретарь партячейки. Нет, необходимо вычистить Нойбаха из комсомола, иначе он погибнет. Предлагаю, товарищи, исключить Нойбаха из комсомола за утерю бдительности и потерю классового чутья. Прошу высказываться или будем голосовать? Пожалуйста, что вы хотите сказать в свое оправдание?
   С ы н. Товарищи, я, конечно, допустил просчет, но и вы хороши. Вы все тоже проглядели врага и должны взять часть ответственности на себя. Я ведь мог ошибаться, но ведь партия учит исправлять ошибки. Партия не выбрасывает талантливых людей. Поэтому я предлагаю объявить мне строгий выговор и взять обязательство повысить бдительность в наших рядях и не допускать подобного случая в будущем Мы считаем...
   М а т ь. Кто это мы? Говорите только за себя.
   С ы н. Ну, некоторые комсомольцы нашего курса...
   М а т ь. Вы за других не говорите!
   С ы н. Я против исключения!
   М а т ь. Таким не место в наших рядах! (Аплодисменты). Вот видите, комсомольцы с вами не согласны.
   С ы н. Хорошо, я и вот она (показывает на кого-то из зала) против исключения товарища Нойбаха из комсомола. И просим наше предложение поставить на голосование.
   М а т ь. Кто это она? Прошу встать и объяснить, почему вы против коллектива... Ну, кто это - она? Не бойтесь, у нас свобода слова, встаньте и объясните нам...(к сыну) На кого вы указали?
   С ы н. Я ошибся. Против только я.
   М а т ь. Что ж, возможно, мы должны обдумать это предложение. Ни для кого не секрет, что товарищ Нойбах первый претендент на победу в конкурсе, и коллектив должен взять его на поруки и помочь ему ис правиться. Ставлю на голосование два предложения. Кто за исключение Нойбаха из комсомола? Кто против? Принимается второе предложение.
   Г о л о с и з з а л а. Где же ваша принципиальность?! Только потому, что он ваш сын, вы вон как все повернули. Не выйдет! Я буду жаловаться в ёрайком!
   М а т ь. Собрание объявляется закрытым. Слава товарищу Сталину! Ура!
  
  
   СИТУАЦИЯ ТРЕТЬЯ
   C ы н. Ты что так долго? Я уж заждался.
   М а т ь. Хорошо, что остался. Меня вызвали срочно в райком. Поздравляю, отца освободили.
   С ы н. Да ты что?! И где он? Значит скоро увидимся?
   М а т ь. Этого мне не сказали, только сообщили, что после заключения пакта о дружбе с Германией, коммунистов стали выпускать. Вот и отца тоже..
   С ы н. Ты как будто не рада.
   М а т ь. Ну что ты, это такое счастье знать, что Советский Союз и Германия теперь союзники.
   С ы н. Опять вселенские масштабы. Вместо того, чтобы радоваться свободе отца, она счастлива, что есть пакт о ненападении и торговле.
   М а т ь. Но ведь, если бы его не было, отец томился бы в застенках.
   С ы н. Где же письмо от него хотя бы?
   М а т ь. Зная его, я думаю, он ушел в глубокое подполье и продолжает борьбу.
   С ы н. Но хоть записочку-то мог черкнуть жене и сыну.
   М а т ь. Значит не смог. А вдруг его пошлют в Коминтерн, представляешь, вот было бы здорово! Хотя думаю, ты его разочаруешь. Твой нигилизм ему не понравится. Он ждет от нас преданности партии и народу.
   С ы н. Я не предатель, я мыслю, а значит - сомневаюсь.
   М а т ь. Какое счастье, что ты остался в комсомоле!
   С ы н. Ты, конечно, ждешь благодарности?
   М а т ь. Ничего я не жду. Ты, небось, думаешь, что я и вправдувсе повернула в твою пользу? Так нет, я из принципиальных соображений.
   С ы н. Это на тебя похоже. Ты когда-нибудь личное ставила выше общественного?
   М а т ь. Никогда! Как ты не понимаешь? Я боролась за чистоту имени немецкого коммуниста-интернационалиста. Твой отец на переднем крае борьбы за светлое будущее человечества. Как же я могла допустить, чтобы его сын был исключен из комсомола?
   С ы н. Это, конечно, весьма принципиально и в духе времени. А просто человека защищать не надо? Только символ борьбы может стать объектом внимания и защиты?
   М а т ь. А ты, как всегда, самоуверен.
   С ы н. Я исправлюсь. Вот побежу-победю на конкурсе, уеду в Москву и там останусь.
   М а т ь. Хорошо играть на рояле - это многие умеют. А вот быть настоящим советским человеком - это не каждому удается.
   С ы н. Во-первых, гениально играть - дано избранным. Во-вторых, я советский гражданин и, в-третьих, они мне просто завидуют. А вообще-то спасибо, если б не ты, не видать бы мне Москвы. Теперь хоть бы второе место получить.
   М а т ь. Гении должны первые места получать.
   С ы н. После собрания мне никогда не дадут первый приз. Это будет политической ошибкой жюри.
   М а т ь. Ты все равно обязан играть на самом высоком уровне. Только так сможешь искупить свою политическую близорукость.
   С ы н. Да уж, играть с ним на одном рояле и не рассмотреть врага. Поделом мне.
   М а т ь. Вот именно. Ладно, пошли в кино. Там сегодня хроника интересная
   С ы н. Что же?
   М а т ь. Совместные военные учения немцев и Красной Армии.
   С ы н. Любопытно. Может, кого из своих прежних знакомых встречу.
   М а т ь. Что ты говоришь?! У тебя не было среди них друзей.
   С ы н. Среди кого? Армия - это немецкий народ. Ты думаешь, фашисты - это не немцы?
   М а т ь. Настоящие немцы сидят в гестапо и мужественно переносят пытки.
   С ы н. Значит, гестаповцы - это не немцы, а военные - немцы? Ничего ты не понимаешь. Пошли лучше на Волгу-Волгу или Веселые ребята.
   М а т ь. Ты все комедии ищешь в жизни, а я люблю серьезные фильмы.
   С ы н. Ты сама хочешь знакомых отыскать, знаю я.
   М а т ь. Глупости говоришь. Идем.
   С ы н. В рот фронт, идем!
  
  
   СИТУАЦИЯ ЧЕТВЕРТАЯ
   М а т ь. Какая вопиющая несправедливость. Ты слышал, что сказал профессор Суфраницкий?
   С ы н. Нет, не слышал.
   М а т ь. Если я тебе скажу, ты возгордишься и не станешь вообще заниматься. А они дали тебе только специальную премию. КаК и л л е рм не стыдно? Я прямо сгораю от такой несправедливости. Пусть профессор Суфраницкий пойдет и возмутится.
   С ы н. Мама, куда он пойдет? Он же член жюри.
   М а т ь. Но он же воздержался.
   С ы н. Вот именно, все трусы и твой профессор такой же.
   М а т ь. Это возмутительно. Я буду жаловаться. А что если тебе пойти к этой невежде- председательше?
   С ы н. Ну, и чего я добьюсь?
   М а т ь. Справедливости. Мы живем в самом справедливом обществе на земле. И профессор Суфраницкий сказал...
   С ы н. Теперь вас стало двое. Раньше я только для тебя старался, теперь этот старик вмешался.
   М а т ь. А публика? Ты же слышал, как они свистели и топали ногами.
   С ы н. Кто же этого не слышал? Плохи мои дела - я становлюсь скандально знаменитым. Все ты! Если бы не ты, сидел бы я сейчас в зале и тоже бы свистел. Какое удовольствие - свистнуть в два пальца. Видела, как одна бабка свистела? Во класс!
   М а ть. Эта бабка моложе меня. Я тебя не понимаю. Ты не занял даже второго места, а ведешь себя так, будто уже по Бельгии гуляешь.
   С ы н. Ну, мам, разве ты не понимаешь? Я же победил. Да еще как. Разве важно, что Валька первое место занял? Он же так, технарь и все. Он же до полуфинала не дойдет. Ты что, не понимаешь? Там таких со всей страны понаедет столько, что Валька, каК и л л е рголка в сене, затеряется. Не боись, мама, если профессор Суфраницкий за меня, никакие Вальки нам не помеха. Ты знаешь, я приобретаю вкус к соревнованиям. Мне нравится выступать, нравится вести оркестр, пожимать руки, вообще, понравилось быть первым.
   М а т ь. Слава Богу! Ты умнеешь не по дням, а по годам. Я, конечно, только мечтала, что приз позволит тебе купить новое пианино, а еще бывает, на приз рояль дают...
   С ы н. Мам, куда мы рояль поставим? До пианино-то не добраться. Вот квартиру бы поменять. А еще лучше - куда-нибудь в деревню, в свой дом. А, мам? Давай к тетке переберемся, снимем домик, я буду играть, ты с ними общаться, поддерживать на старости лет.
   М а т ь. Меня саму скоро надо будет на старости лет содержать.Ты что не понимаешь? Тебе необходимо общение, ты должен быть на виду, а ты в деревню. Ну, что за киндеризм такой? Нет уж, лучше в этой комнате мучаться.
   С ы н. Зачем же мучаться?
   М а т ь. Это по-христиански. Бог страдал и нам велел.
   С ы н. Опять ты о Боге! Грустная у тебя религия. Я лучше евреем стану. Они поют песни, пляшут, карнавалы устраивают. А вы только постами себя мучаете да молитесь. А радоваться не умеете. Вообще все религии не очень-то светлые, а твоя - самая темная. Ты же живешь под прессом страшного суда. Что скажет апостол Павел, куда пошлет? Нет, я в евреи запишусь.
   М а т ь. Час от часу не легче. Хоть один православный должен быть среди гениев. И так все евреи. Ты же полюбил выделяться. Будь последовательным. Мы тоже хотим гордиться своими конфессионерами.
   С ы н. Но у советского народа нет национальностей. Ты иногда противоречишь себе. Мы - коммунисты-интернационалисты.
   М а т ь. Ты прав. Иногда я сбиваюсь. Отец тоже этого не терпел. Я ведь была воспитана католичкой, а коммунисткой меня отец сделал.
   С ы н. Да я пошутил. В евреях тоже не сладко. Вон что с ними Гитлер делает. Всем не очень-то хорошо на этой Земле.
   М а т ь. Читай Библию - поймешь.
   С ы н. Я читал. А теперь тебя спрашиваю, потому что не согласен с тем, что в ней написано. Я не согласен страдать за грех Адама и Евы. Они свое отстрадали и хватит. За что же твой Бог проклятие наложил на потомков их, хотя и создал людей по подобию своему? Сам, небось, одни удовольствия получает на своем небе.
   М а т ь. Не кощунствуй! Бог накажет!
   С ы н. Ну вот, с чего начали, к тому и пришли. Страх вызывает твоя религия, а я хочу радоваться. Вот Диониссии были бы мне в самый раз.
   М а т ь. Языческий, развратный обычай.
   С ы н. Зато веселый и полный наслаждений.
   М а т ь. Что-то ты разговорился о наслаждениях. Иди-ка, поиграй!
   С ы н. Всегда так, только о приятном размечтаешься, тебя посылают на каторгу. Ладно, шучу,шучу. Я вообще подозреваю, что таланты все вымерли, и я на таком фоне незаслуженно хожу в гениях. Хорошо, я пойду к ней, к этой председательше. Так, а теперь - ты обещала, если получу премию, отправить меня на лето к тетке.
   М а т ь. Если получишь первую премию. Это исключено. У них же нет инструмента.
   С ы н. Зато есть море. Ты же хочешь, чтобы я дышал морским воздухом и объедался фруктами. Ну что ты мне мясо подкладываешь, а сама салатами питаешься? Думаешь, я не вижу?
   М а т ь. Ты растешь, тебе белки нужны и витамины.
   С ы н. Лучше бы какой-нибудь витамин для роста придумали.
   М а т ь. Ты же не просил. С завтрашнего дня будешь пить по стакану морковного сока.
   С ы н. Это хоть вкусно?
   М а т ь. Люди не такую гадость употребляют, чтобы быть здоровыми и молодыми.
   С ы н. Уговорила.
   М а т ь. Ты же хочешь, чтобы я так не вкалывала, как ты говоришь. Работай - получай премии, давай концерты, зарабатывай, и я вообще брошу эту работу. Вся надежда на тебя.
   С ы н. Раньше работа тебе нравилась. Ты бежала на нее, как на праздник. Наряжалась, подкрашивалась. Прямо красавица.
   М а т ь. То было раньше. Теперь все новые, скучные. Только всякие лозунги выдают. Ни одного человеческого слова не вымолвят. Все цитаты да изречения.
   С ы н. Что и начальник твой новый?
   М а т ь. Давно.
   С ы н. А куда прежнего перевели?
   М а т ь. На кудыкину гору, за леса, за долы...
   С ы н. И его тоже.
   М а т ь. А кого нет? Жить не хочется, что творится - государство наводнено врагами. Капиталисты засылают к нам вредителей, фашисты - шпионов. Пережитки старого строя выплевывают предателей... За что страдал твой отец, я, коммунисты всего мира? Мы победим, конечно, победим, но сколько жертв, сколько горя ради счастья простого народа.
   С ы н Интересно, мама, а о чем ты мечтала?
   М а т ь. Я уже не помню... О славе, о хорошем парне, о доме, не таком, как эта комнатушка, о садике, в общем, о человеческой жизни...
   С ы н. Но ведь одна шестая частьсвета живет именно так, как мы. Где ты видела другую жизнь? В кино?
   М а т ь. Неважно. У меня был какой-то голос, я писала стихи, да, стихи и сочиняла песни, не зная ни одной ноты, мне прочили будущее...
   С ы н . И вот, ты теперь хочешь, чтобы все твои несбывшиеся мечты воплотил я.
   М а т ь. Да, конечно. Чем живет мать? Только успехами детей. Если им хорошо, то и родители счастливы.
   С ы н. Откуда ты знаешь, что мне хорошо? Ты же видишь, что я все это делаю из-под палки.
   М а т ь. Потому что ты еще не понимаешь, где твое будущее.
   С ы н. А ты, значит, понимаешь?
   М а т ь. Да, я понимаю! У меня жизненный опыт.
   С ы н. Но твой опыт неудачен. Ты ничего не достигла. Ты - эмигрантка. Ты не спишь ночью... Я же знаю, вижу.
   М а т ь. Я родила тебя - это мое достижение, и я сделаю все, чтобы ты стал великим музыкантом.
   С ы н. Да, веселенькая ждет меня жизнь.
   М а т ь. Ты еще будешь благодарить меня... Но я уже буду там.
   С ы н. Ладно, мам, хочешь, я тебе басню почитаю...
   М а т ь. Басню? Какую басню?
   С ы н. Я в классе написал.
   М а т ь. Теперь понятно, почему на тебя учителя жалуются. Ты басни на уроках сочиняешь.
   С ы н. Я не сочиняю, они сами приходят. Я только записываю.
   М а т ь. Меня опять вызывают в школу?
   С ы н. Не знаю. Вроде нет. Я подтянулся, как ты просила.
   М а т ь. Тебе же ничего не стоит быть отличником, с твоими способностями, с твоей музыкальной памятью.
   С ы н. А знаешь, мама, я совершенно не способен учиться - мне все интересно и ничего в частности. Я, как губка, - с одной стороны, впитываю, а с другой, музыка все выжимает. И я какой-то тупой, со мной не очень хотят говорить, ребята сторонятся меня. Все так много знают, а я ничего не успеваю - из школы в муззшколу, дома рояль. Ни читать, ни газета, ни радио, ни в кино. Скажи, зачем мне такая жизнь? Ну, стану я великим музыкантом - дальше что?
   М а т ь. Дальше - Родина будет гордиться тобой.
   С ы н. И наступит жизнь твоей мечты?
   М а т ь. Возможно.
   С ы н. Ну, так вот, я уеду к тетке, даже если ты против. Деньги на билеты из премии возьму. И плевать мне на такое будущее.
   М а т ь. Ты не посмеешь так поступить со мной.
   С ы н. Ах, с тобой?! А со мной так можно поступать?
   М а т ь. Я сказала, я подумаю, свяжусь с теткой, может быть, найдем выход - время еще есть. Мы будем добиваться перемены решения жюри.
   С ы н.Как же, добьешься у вас! Я пойду прошвырнусь.
   М а т ь. Боже, что за жаргон!
   С ы н. Ничего, гениям все прощается
  
  
   СИТУАЦИЯ ПЯТАЯ
   За столом сидит женщина, председатель жюри, как две капли воды похожая на мать, даже одета так же.
   П р е д с е д а т е л ь жюри. Здравствуйте, товарищ Нойбах. Вы хотели говорить со мной? Я всегда открыта к обсуждению. Критика и самокритика - наше оружие. Кадры решают все. Я вас слушаю.
   С ы н. Я, собственно. пришел выяснить, почему мне дали только специальную премию.
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. Но это не совсем скромно - задавать такие вопрсы, но я вам отвечу. Мы должны общаться с массами*. Мы - народные избранники. Слуги народа. Я вам отвечу - честно и откровенно - были лучше вас, и мы их отметили.
   С ы н. Но профессор Суфраницкий...
   *В сцене использованы материалы из книги А.Галича Генеральная репетиция
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. Профессор Суфраницкий от обязанностей члена жюри зонального конкурса музыкантов освобожден по состоянию здоровья.
   С ы н. Но вы ведь тоже слышали, как возмущались зрители.
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. К сожалению, мы еще не можем полностью доверять мнению массы. К сожалению, мы еще должны содержать специалистов. И они решили вам первую премию не присуждать. Вы поймите - мы живем в русском государстве. Мы должны выдвигать национальные кадры. А кто попал в финал - евреи и два чучмека, кабардинец какой-то...
   С ы н. И один немец.
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. Полунемец. Нам известно, что ваш отец - еврей.
   С ы н. Как еврей? Этого не может быть. Мама - католичка, папа тоже ходил с ней в костел. И потом они коммунисты.
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. Наши евреи тоже обожают в церкву ходить и фамилии русские берут. Да, мы интернационалисты. У нас все равны. Мы и так слишком много вам позволяем. Но ведь должны же быть какие-то преимущества у коренного населения. Вы со мной согласны?
   С ы н. Я не знаю...
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. Ну вот, и хорошо, что согласны. Вы еще молоды, талантливы, поработайте на пользу народа, и, может быть, на будущих соревнованиях вы подниметесь на более высокое место.
   С ы н. Никогда я не поднимусь на первое, это мне стало понятно.
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. Мне бы не хотелось, чтобы вы ушли от меня, не поняв политику партии и ее центрального комитета. Вы меня не перебивайте! Вы ведь пришли со мной переговорить, то есть понять - почему мы вам и еще кое-кому не дали, как вы считаете, заслуженную первую премию. Вы ведь так считаете? Значит, пока русский народ после разрухи и гражданской войны зализывал раны и восстанавливал хозяйство, вы заполнили все Вузы и консерватории...
   С ы н. Но ведь и евреи воевали, и неплохо воевали. Смотрите, сколько героев гражданской войны - евреев. Сколько было в ЦК евреев.
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. А сколько - врагов народа? Мы вычистили ЦК от врагов, и остались только русские. Только русские остались верными бойцами партии. Представителям коренного населения мы предоставляем преимущественные права. Как вы думаете --это справедливо? Это, дорогой товарищ, - высшая справедливость.
   С ы н. Что ж, мой отец, сидящий в гестапо, моя мать, с утра до вечера работающая на партийной работе, - люди второго сорта, только потому, что они немцы? Это в государстве, где все нации равны?
   П р е д с е д а т е л ь жюри. Равны, равны, все равны. Но есть равнее. И это русский народ. Обижайтесь, жалуйтесь на меня, но русский народ мы в обиду не дадим.
   С ы н. Кто ж его обижает и что случится, если я - немец завоюю первый приз на международном конкурсе?
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. А то, что буржуазная пропаганда скажет, что у нас одни евреи - музыканты, а русский человек не имеет таких талантов. Нет уж, мы так сделаем, что и на всесоюзном конкурсе в Брюсселе русский возьмет первую премию. Все передовое человечество за нас. Вы это учтите.
   С ы н. Как же вы это сделаете, если я лучший?
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. У вас мания величия. У нас среди западных интеллектуалов огромная популярность.
   С ы н. Я думал, нас мировой рабочий класс поддерживает.
   П р е д с е д а т е л ь ж ю р и. Так что, идите, товарищ Нойбах, продолжайте совершенствоваться. Мы тут подумали и решили включить вас в бригаду артистов, обслуживающих колхозы и совхозы области. Мы вам оказываем честь, а вы уж нас не поведите. Желаю успехов! До свидания, товарищ Нойбах.
  
  
   СИТУАЦИЯ ШЕСТАЯ
   С ы н. Спасибо, доктор, извините. Я испугался. Да, конечно, не беспокойтесь. (Возвращается в комнату). Ну, ты, мать, дала. Нельзя же так. Я тоже человек.
   М а т ь. Я видела Бога.
   С ы н. И что он тебе сказал?
   М а т ь. Не расслышала. Но у него было такое доброе лицо. Что ж ты наделал?! Как ты мог?! В такое время - сломать руку, да еще в двух местах. Это конец!
   С ы н. Мам, ну, что ты ревешь? Ну, какое такое время? Будто в другое время ломать конечности можно, а именно теперь - нет. Все заживет, как на кошке. Через месяц следа не останется. Нельзя же умирать каждый раз, когда сын чего-нибудь сломает.
   М а т ь. Я же просила, умоляла тебя - береги руки. Все. Плакала твоя поездка в Зальцбург.
   С ы н. Да не моя она вовсе. Черт с ним, с Зальцбургом. Что в нем такого уж хорошего? Даже Эйфелевой башни нет.
   М а т ь. При чем тут башня? Победа - это жизнь. Как ты не понимаешь? Лауреата премии в Зальцбурге никто не тронет. Ты станешь солистом, тебя будут все приглашать. Слава, жизнь человеческая. И главное - уверенность в будущем.
   С ы н. Ну, мам, будто Зальцбург - последняя остановка, будет и Брюссель, и Париж, и другие города никуда не уйдут.
   М а т ь. Ты ничего не понимаешь. Дай валидол. Не этот. Да, вот эту таблетку.
   С ы н. Мам, никакой конкурс не стоит твоей болезни. И вообще, если уж хочешь знать, есть концерты для одной руки, Равель, например, для левой накатал,я выучу их, и все заграницы у наших ног.
   М а т ь. Поздно, поздно, осталось всего два месяца.
   С ы н. Ничего, я посижу подольше тебе на радость и сыграю... А еще знаешь, что я подумал? Перепишу-ка я конкурсные концерты на одну руку.
   М а т ь. Как это? Кто тебе позволит так обращаться с классикой?
   С ы н. Мама, ну, ты вообще. У кого мне разрешения спрашивать - у Баха, у Шопена, или, может быть, у Брамса?
   М а т ь. В такой момент ты фиглярствуешь. Пожалей хоть меня. Ведь есть жюри Всесоюзного конкурса, тебя просто не выпустят на сцену.
   С ы н. А я что делаю? Если б не ты, стал бы я ломаться? Да никогда. И вообще я бы дирижером духового оркестра хотел бы стать.
   М а т ь. Час от часу не легче. Рука-то болит?
   С ы н. Побаливает. Да ты не волнуйся, все будет хорошо.
   М а т ь. Как там было хорошо... Музыка тихо играла, какие-то люди, все вежливые, тихие - не толкаются, расступаются, улыбаются...
   С ы н. О чем ты, мать?
   М а т ь. О небе. Говорю, как там сладко. Почему ты, Господи, не забрал меня?
   С ы н. А я? Ты что хочешь меня бросить?
   М а т ь. Дурак! Потому он меня тут оставил, чтобы ты сиротой не остался. Совсем ты свихнулся. Ну, зачем, зачем тебе этот баскетбол? Ты - пианист. Гений. Вот и играй. А другие пусть мяч гоняют, у кого таланта нет. Обещай мне, что ты победишь!
   С ы н. Победа будет за нами. Не беспокойся. Я им такое отколю, закачаешься.
   М а т ь. Я не хочу качаться, я хочу тобой гордиться.
   С ы н. Это можно. И ты, и народ, и человечество - все будут меня на руках носить.
   М а т ь. Ты знаешь, может быть, тебе не ходить в школу. Я могу это устроить. Ведь перелом не шуточный.
   С ы н. Ну, это ты оставь. Я и в школу успею, и на конкурсе..., слушай, как же все-таки: побежу или победю? В общем, ты, главное, поправляйся. Мы им покажем.
   М а т ь. Господи, какой ты еще ребенок. Ничего не понимаешь. Ты думаешь, талант - это все. Надо еще вести себя безупречно, чтобы партия была уверена в твоей победе.
   С ы н. Мама, ты не волнуйся, я ее, то есть партию, убедю. Руками, да еще вот этим всего добьемся. Вернее, рукой. Они еще у меня удивятся. Мы еще и не такие брюссели покорим. А потом я стану дирижером лучшего духового оркестра и перепишу все фортепьянные концерты на трубу, валторну или гобой. Вот шуму-то будет. Ты не волнуйся, лежи спокойно, это еще не сейчас будет. Сначала я для тебя в Зальцбурге что-нибудь золотое завоюю.
   М а т ь. Клоун! (Выходит)
   С ы н. (Звонит) Хелло! Можно говорить с мадам Грицацуевой? О, это вы, мадам! Рад слышать ваш голосок. Скажите, Остап таК и л л е р не вернул вам ситечко? Какой ужас! Неожиданный результат! Мать шлепнулась в обморок, пришлось скорую вызывать, а в остальном, прекрасная маркиза, все хорошо, все хорошо. В общем, я твой должник. А как можно понять? Гипс, он и есть гипс. Болит немного, но терпимо. Экзамен на санитарку ты сдала. Родина и я тебя не забудут. Ну, вот и ты теперь. Что это за мучения совести у комсомолки, а? Я же тебе пересказал мою беседу. Ты что думаешь, мне бы дали в Москве первое место? Я и не боюсь. А пока хочу спокойно обдумать все... Торжественно обещаю и клянусь. Так никто и не скажет мне - победю или побежу. Все кончаю. (Появляется мать). Конечно, у меня теперь уйма времени. Пока.
   М а т ь. Не успеешь выйти, ты уже по телефону болтаешь. Между прочим, телефон мне не для этого поставили. Он только для работы.
   С ы н. Ладно, ладно! Я тоже деловой разговор вел.
  
  
   СИТУАЦИЯ СЕДЬМАЯ
   У тетки
   С ы н. Ну, ты, даешь! Чем тетка-то виновата?
   Я же сам решил. Да и дядька бедный .Разве можно так? Они ж у тебя только и остались.
   М а т ь. Ты, ты у меня остался. Как ты мог меня бросить? И ради кого? Какие-то сопливые деревенщины. А эта девушка? Ты про нее что ли писал? Держите меня! Покрасивее никого не нашлось в этом селе?
   С ы н. Не смей так о ней говорить! Она самая красивая!
   М а т ь. Извини. Но ты без меня пропадешь. Стоило отпустить от себя на месяц - вон сколько натворил.
   С ы н. Иди, извинись перед теткой-дядькой. На коленях прощения проси.
   М а т ь. И так простят. Куда денутся? Я ведь тоже у них одна. Но ты-то каков! Влюбился в какую-то необразованную девчонку... Может, ты жениться решил? С тебя может статься.
   С ы н. Жениться я еще не буду, но и уезжать отсюда не собираюсь. Так что тебе придется смириться. Твой сын не станет лауреатом международного конкурса.
   М а т ь. А кем ты станешь? Что ты еще умеешь?Гвоздь в стенку вбить не умеешь.
   С ы н. Уже умею.
   М а т ь. Покажи руки! Я что сказала, покажи сейчас же руки! Боже, что это?
   С ы н. Плата за учебу. Я теперь не только гвоздь могу вбить, но и бревно обтесать, и напилить дров - я много чему научился.
   М а т ь. Ну, спасибо, тетенька! Низкий вам поклон. Сделали из племянника плотника, молодцы. Теперь все гвозди вобьет вам. Будет помощником на старости лет. Я им сейчас покажу плотника!
   С ы н. И Исус тоже плотником был.
   М а т ь. Час от часу не легче. Между прочим, Иисус прославился не тем, что умел гвоздь вбить. Это хоть ты знаешь?
   С ы н. Может, и я не только плотником рожден. Вырасту-увидим. Кстати, я на гитаре учусь играть.
   М а т ь. Ты все пальцы стер этими дурацкими струнами.
   С ы н. Если нет рояля, надо тренировать пальцы, так ведь?
   М а т ь. Но не гитарой же этой расстроенной. Кабальеро несчастный. Я недавно читала, что Горовиц берет в дальнюю поездку простую доску с нарисованными клавишами и тренируется в дороге. Надо дядьку попросить, он у нас умелец, пусть тебе такую соорудит. Ты рожден великим музыкантом,Пойми и заруби себе на всю жизнь, уж не знаю где. А только заруби. Пойдем в дом.
   С ы н. Я тут посижу... Чтоб тебе сподручней было с ними говорить. Ты ж у нас гордая, извиняться не умеешь.
   М а т ь. Это какой-то ужас! Я извинюсь, хотя тетка и не заслуживает этого. Так испортит мальчишку за месяц! (Уходит).
  
  
   СИТУАЦИЯ ВОСЬМАЯ
   Молодой чекист, вылитый сын, и мать.
   Ч е к и с т. Гражданка Нойбах?
   М а т ь. Да, что вы хотите?
   Ч е к и с т. Нам нужна ваша помощь. Вы жена немецкого коммуниста и не откажете нам в небольшой услуге.
   М а т ь. Я всегда готова помочь нашим доблестным чекистам.
   Ч е К и л л е р с т. Вот и хорошо. Вам знакомо такое имя Нина Раузе?
   М а т ь. Да, это моя тетка.
   Ч е к и с т. А вам известно, что она и ее муж Ганс Мецгер - террористы?
   М а т ь. Нет, не известно. Они прекрасные люди и честные коммунисты.
   Ч е к и с т. Враги умеют маскироваться. Видите, и вас обманули. Мы ждем от вас помощи.
   М а т ь. В чем она должна заключаться?
   Ч е К и л л е р с т.Нам нужен круг их знакомых. Нам нужен круг их знакомых, о чем они говорят, какие планы.
   М а т ь. Но я не знала их планов.
   Ч е к и с т. Мы вам пока верим и надеемся на понимание нашей работы. Мы с вами свяжемся, ждите.
   М а т ь. Я готова помочь нашим доблестным чекистам, только не знаю как.
   Ч е к и с т. Мы вас проинструктируем. Пока что запоминайте разговоры, записывайте главное, кто что говорит, нас все интересует.
   М а т ь. Я выполню ваше задание, товарищ.
  
  
   СИТУАЦИЯ ДЕВЯТАЯ
   Допрос заключенного. Она в НКВДешной фуражке и, может быть, в кителе. Отец, вылитый сын, в фуражке гестаповского офицера и, может быть, в кителе, со свастикой на рукаве. Заключенный - кукла женского вида, посаженная на высокую табуретку. На нее направлен свет.
   М а т ь. Ну вот, мы и снова вместе. Ты мечтал об этом там, в тюрьме?
   О т е ц. Да, я знал, что мы еще будем бороться с общим врагом - с жидами и противниками наших вождей.
   М а т ь. Национал-социалисты и коммунисты, в сущности, хотят одного счастья своему народу. Я рада, что именно тебя прислали к нам перенимать опыт. У нас, к сожалению, богатый опыт борьбы с врагами советской власти. Ты многому научишься у нас и применишь у себя в борьбе с противниками нашего союзника, великого фюрера Гитлера. Ты его видел когда-нибудь?
   Отец. Издалека, в Нюрнберге.
   М а т ь.А я видела товарища Сталина, вот как тебя. Он стоял на мавзолее, а я на трибуне, совсем рядом с ним. Это такое счастье, что наши вожди решили подружиться. Теперь нам никто не страшен. Ну, давай начинать работу. Она вроде бы очнулась. Вы подтверждаете, что в 1936 году была создана контрреволюционная террористическая организация, в которую вы входили... Не подтверждаете? Хорошо. Признаетесь ли вы в том, что были связисткой между пражским троцкистским центром и вышеназванной контрреволюционной организацией в Москве? Не признаетесь? Ну, что ж, прошу, оберштурмфюрер, приступайте к допросу. (Отец-гестаповец избивает куклу). По проверенным данным, в целях маскировки
   своей контрреволюционной деятельности вы обманным образом проникли в ряды коммунистической партии Германии, дав ложные сведения в Коминтерн о своей партийной принадлежности к коммунистической партии в Германии. Признаетесь вы хотя бы в этом? И это не признаете? Прошу вас, друг. (Отец-гестаповец укладывает куклу и бьет ее). Господи, какие вы там все неумелые. Да по пяткам, по пяткам надо бить! Вот так! Ну, надо же, а еще иностранцы, передовая техника и так далее. Физиологию изучать надо и марксизм-сталинизм.
   О т е ц. А вы иголки под ногти умеете загонять?
   М а т ь. Мы умеем ногти выдирать. Показать?!
   О т е ц. А соленой водой поить, чтобы жажда одолевала?
   М а т ь. Это у нас еще в прошлом веке умели. А вот пальцы в дверях прищемлять можете? То-то. Очень помогает с музыкантами. Слабаки вы там. Ну, ничего, понемногу научим. Ну, давай, рассказывай дальше, террористка! Вспоминай о своей приступной деятельности. Вспоминаешь? Вот видите, господин оберштурмфюрер, наши методы ограниченного физического воздействия оправдывают себя. Ну, и в чем же ты признаешься? Ага, что обманула Коминтерн. Так. Еще что вспомнила? Как ты трудно вспоминаешь. Только наш друг может развязать тебе язык... Не хочешь? Вспомнила, Но вот, видишь, значит можешь, когда хочешь. Что? В уборную? Ты где находишься, сука, в гостинице Савой? Я тебе сейчас такую уборную покажу! Ах, ты, сука, обоссалась. А ну-ка, оберштурмфюрер, научите ее немецкой культуре. (отец-гестаповец тычет ее лицом в лужу, избивая). Ну вот, мы тебя водичкой обкатим, заодно и ссаки смоем, и ты у нас чистенькая снова заговоришь. Мы слушаем! Правильно. (Записывает). Была вовлечена в нелегальную организацию германской тайной полиции, гестапо, значит. Вы там такую видели, оберштурмфюрер? Нет. Значит врет. Зачем ты врешь? Так это уже лучше. Кто еще сотрудничал с вами?. Значит вовлекли тебя в эту организацию Мецгер Ганс Гансович и жена его Раузе Нина Ивановна. Где проживают? Что хотел от вас Мецгер? Так. (Записывает). Сведения о военной продукции и о Красной Армии, в которой служил твой муж. Организация Мецгера имела целью террористические акты. Что вы об этом знаете? (Записывает). Заявил при встрече, что фашистская партия и лично товарищ Гитлер... Какой он товарищ? Впрочем, мы теперь друзья, может, ты и права, верно, штурмбанфюрер? Так, ладно, Это вычеркнем. Так что тебе говорил Мецгер? (Записывает). Что борьба с мировым коммунизмом была бы гораздо успешнее, если бы во главе коммунистического движения не стоял такой великий авторитет, как Сталин. Поэтому руководство фашистской партии получило нашей организации убить Сталина. Послушай, Фридрих, что она говорит. Ты ей веришь?
   О т е ц. Я никому не верю.
   М а т ь. Правильно,ты настоящий коммунист.
   О т е ц. Я национал-социалист.
   М а т ь. Теперь это почти одно и то же. Садись, веди протокол, а я поговорю с тетей!
  
  
   СИТУАЦИЯ ДЕСЯТАЯ
   М а т ь. Меня сегодня вызывали туда. Предлагают работу работу радистки за границей. Говорят, скоро будет много работы.Взможно, пошлют в Германию нелегально. Особое задание. Ситуация меняется. Хотят использовать мои старые связи. Я разыщу отца. Он должен помочь.
   С ы н. А я как же?
   М а т ь. Ты ведь понимаешь, что задания партии я должна выполнять беспрекословно.
   С ы н. Значит я остаюсь один. Сначала отец, теперь - ты. Как странно все в жизни. Я рвусь домой, а посылают тебя. Я остаюсь один в стране, где мне все чуждо, а ты, так полюбившая ее, едешь куда-то нелегально. Скажи, зачем все это - борьба, война, ненависть? Неужели нельзя прожить тихо и мирно?Всего одно поколение. Почему именно мне так написано?
   М а т ь. Без истерики! Мы себе не принадлежим.
   С ы н. Почему, почему я должен быть чьей-то собственностью?! Почему нельзя быть самим собой и прожить всю жизнь каких-нибудь 60-70 лет, не думая о благе пролетариата, народа, общества, почему?
   М а т ь. Потому что мы родились в счастливую эпоху борьбы и идей. Ты еще поймешь, в какое с частливое, замечательное время жил.
   Сы н. Никогда я этого не пойму, потому что не доживу до замечательной старости.
   М а т ь. Не говори так! Ты сейчас напоминаешь мне старого ребенка. Радуйся жизни, она прекрасна.
   С ы н. Ты действительно так думаешь, или стены имеют уши?
   М а т ь. Да, да, я так думаю!
   С ы н. Какие мы с тобой разные, оказывается. Знаешь, почему нас вместе не посылают? Потому что я - заложник. Чтобы ты постоянно думала о том, что если что - твой сын в опасности.
   М ать. Что ты говоришь, завтра, может быть, ты понадобишься.
   С ы н. Что я вещь какая-то - понадоблюсь? Я пойду и скажу, что тоже хочу ехать в Германию. Я не хочу оставаться здесь сиротой.
   М а т ь. О чем ты говоришь? Ты остаешься здесь, на родине победившего социализма. Какой же ты сирота? Вся страна на тебя смотрит снадеждой. Ты должен работать, победить и представлять нашу страну с честью за рубежом.
   С ы н. Ты хоть навещать меня будешь?
   М а т ь. Ну, что ты! Я же не навсегда уезжаю. Выполню задание, вернусь, и мы заживем. Ты будешь играть, я работать. Будем вместе строить счастливое будущее.
   С ы н. Мам, а зачем нам все это надо?
   М а т ь. Тише, тише! Стены имеют уши И ,вообще, надо не нам, а народу,партии.
   С ы н. А партия - разве что-то неодушевленное, а не ты, я, он, Магомет - все вместе, одно, понимаешь?
   М а т ь. Это так! И не так! Партия - это таран из тел человеческих, в ней нет индивидуальностей, одно спрессованное тело, направляемое товарищем Сталиным.
   С ы н. Что ж, партия, одно, а товарищ Сталин у пульта стоит и в этот таран спрессованных тел не входит?
   М а т ь. Кто-то же должен управлять этой машиной? Вот он и поставлен у руля. Пойдем в театр. Я тут без тебя была у Мейерхольда. На сцене три сестры, а в зале дядя Ваня - это шутка такая. В общем, зрителей не густо. Спектакль тоже так себе, по Чехову. Не смешно, хотя напридумывал Всеволод Эмильевич, всякой всячины как всегда. Стало что-то грустно после спектакля. Ну да, в других театрах и того грустнее.
   С ы н. Не люблю я твоего Мейерхольда, хотя музыка у него в спектаклях хорошая. Пойдем лучше в Парк Культуры, на лодке покатаемся.
   М а т ь. А потом мороженое, а? Я только переоденусь.
  
  
   СИТУАЦИЯ ОДИННАДЦАТАЯ
   Берлин. Вход в кафе Мать в форме гестаповского офицера.
   С ы н. Мама! (Мать не обращает внимание). Мама, это я!
   М а т ь (сама с собой). Ну вот, начинаются галюцинации.
   С ы н (выходит из-за укрытия. Он в форме немецкого солдата) Мама, это я!
   М а т ь. Ты?! Ты?! Как ты сюда попал?
   С ы н. Это длинная история. Иди сюда. (Хочет ее обнять).
   М а т ь. Ты с ума сошел, нас могут увидеть. Все пропало!
   С ы н. Ну, иди своей дорогой, ты ведь в кафе шла.
   М а т ь. Как ты меня нашел?
   С ы н. Я помнил твое любимое кафе, вот и все.
   М а т ь. Но ты в солдатской форме, что это значит?
   С ы н. Банальная история - мобилизация, плен, побег... Все побежали в сторону фронта, а я в тыл. Немецкий спас меня.
   М а т ь. Но форма?
   С ы н. Пришлось позаимствовать у одного...
   М а т ь. Ты убил человека?!
   С ы н. Мама, мама, что ты побелела? Убивают тысячи, миллионы, а ты говоришь, ты убил человека?
   М а т ь. Но убивает не мой сын.
   С ы н. Если б не я его, то уж точно он меня, - это так просто.
   М а т ь. У тебя его документы?
   С ы н. Естественно, мы даже похожи.
   М а т ь. Но его ищут, значит и ты...
   С ы н. Я не думаю, что его ищут. Никто не знает, что я - это не он.
   М а т ь. Что ты собираешься делать?
   С ы н. Не знаю, я нашел тебя, будем думать вместе. Кстати, что это за форма?
   М а т ь. Форма как форма. Ты в форме, я в форме. Война.
   С ы н. Где отец?
   М а т ь. Забудь о нем, он предатель.
   С ы н. Кого он предал?
   М а т ь. Он передавал сведения англичанам.
   С ы н. Но ведь они союзники.
   М а т ь. Чьи, чьи союзники?
   С ы н. Советского Союза. Ты-то кто? Я перестаю что-либо понимать.
   М а т ь. Это к лучшему... Я сама не знаю, с кем я... И кто со мной.
   С ы н. Ты же так гордилась своей новой родиной, ее народом.
   М а т ь. Это твой отец заморочил мне голову, а я тебе. Теперь все встало на с вои мес та. Отец устранен с моего пути. С нашего пути. Народ, пролетариат - жлобы. Когда народ - диктатор - нас уничтожают. Ты это понимаешь? Смотри, что творится в стране диктатуры пролетариата. Что-то я не вижу среди врагов рабочих и крестьян. Уничтожают нам подобных. Мы таскаем им каштаны из огня, а они жрут их и убивают нас. Я это поняла и пытаюсь втолковать таким, как ты.
   С ы н. Чем фюрер лучше Сталина?
   М а т ь. Гитлер уважает элиту. Он не уничтожает ее, а развивает. Аристократы, ученые, театры, наконец, - все объединились во имя нации.
   С ы н. С каких пор тебя интересует судьба элиты? С какой стати ты себя причислила к элите? Тебя вообще не интересовала собственная судьба.
   М а т ь. Чушь!Я-то знаю свои проблемы. Все мы ущербные. Революция помогла нам забыть о личных проблемах. Мне нравилось выступать на митингах, чувствовать себя важной, получать аплодисменты. Под лозунгами Маркса - Ленина мы решали свои проблемы.
   С ы н. Ты говоришь так убежденно. Неужели это не игра? Неужели ты переменила убеждения?!
   М а т ь. Я их не меняла. Между фашизмом и большевизмом больше сходства, чем различий.
   С ы н. Я тебе не верю, ты говоришь моими словами, только теперь ты не споришь со мной, а, напротив, доказываешь истины, к которым я пришел много лет назад.
   М а т ь. Да, ты был прав! Ну, и что? Тем более...
   С ы н. Я ничего не понимаю, рассудок мой изнемогает и молча гибнуть... как там? - должен я...
   М а т ь. Тебе надо отдохнуть, поспать... У тебя есть деньги?
   С ы н. Очень мало...
   М а т ь. Устройся в гостиницу, куда-нибудь. Сними цимер!
   С ы н. Я не могу пожить у тебя?
   М а т ь. Ты еще спрашиваешь. Неужели ты не понимаешь, что все пойдет насмарку с твоим появлением.
   С ы н. Что все?! Ты за нас или за них?
   М а т ь. Хороший вопрос. Ты не можешь здесь оставаться. Мы не должны встречаться. Уходи!
   С ы н. Куда?! Я прошел пол Европы, чтобы увидеть тебя и отца, и вот ты прогоняешь меня. Куда мне идти? Опять в лагерь? Ты бы, наверное, больше обрадовалась, если бы я погиб.
   М а т ь. Не говори так, я не принадлежу себе...
   С ы н. Но кому, кому ты принадлежишь?
   М а т ь. Я бы хотела умереть, погибнуть смертью храбрых... Черт знает, что я говорю... Мы не можем быть вместе, ты это понимаешь?
   С ы н. Принимаю. Прощай!
   М а т ь. Подожди, побудь еще чуть-чуть. Дай я на тебя насмотрюсь.
   С ы н. Думаешь, насмотришься на всю оставшуюся жизнь?
   М а т ь. Кто знает, сколько нам осталось? Иди. Да поможет тебе Бог!
   С ы н. Бога нет! М а т ь. Есть, есть, есть...
   Сын исчезает, мать оглядывается, вытирает слезу и входит в кафе.
  
  
   СИТУАЦИЯ ДВЕНАДЦАТАЯ
   Тот же молодой чекист из восьмой ситуации - вылитый сын.
   Стук в дверь. Сын надевает фуражку НКВД. Берет портфель.
   Ч е К и л л е р с т. Вы тут постойте. Когда надо вызову. Гражданка Нойбах? Вот ордер на обыск. Приступайте.
   М а т ь. По какому, собственно, праву вы врываетесь в квартиру заслуженной чекистки? Я боролась с фашизмом в его логове. Мой сын помогал мне в подполье, это недоразумение. Я должна позвонить товарищу Берия. Он лично награждал меня орденом Ленина.
   Ч е К и л л е р с т. Сядь! Руки на стол! Вот так! Гляди, кем ордер-то подписан. То-то. Сиди спокойно.
   Ма т ь. Что вы, собственно ищите? Может, я могу вам помочь?
   Ч е К и л л е р с т. Нам помогать не требуется. Сами найдем, что надо.
   М а т ь. А что надо?
   Ч е К и л л е р с т. Молчать! Вопросов не задавать. Сидоров, проводи гражданку, пусть вещи теплые возьмет.
   М а т ь. Вы меня арестовываете?
   Ч е К и л л е р с т. Нет, мы вас в Большой театр проводим. Много не брать. Только необходимое.
   М а т ь. Но у вас есть орден на обыск?
   Ч е К и л л е р с т. Есть и на арест. (Заполняет). Вот видишь, опять подпись наркома товарища Берия.
   М а т ь. Но у меня остается с ын. Он лауреат Всесоюзного конкурса пианистов.
   Ч е к и с т. Вот и добре. Будет нам на пианинах польки-вальсы играть, пока не разучит наши песни. Эй ты, пианист, Бродяга Байкад переехал знаешь? Научишься.У нас чему хочешь научат. Готова? Ну, пошли, у нас еще вон сколько работы. Снова враги и предатели голову подняли. И ты, пианист, собирайс я. Сидоров, отвезешьего в третье отделение.
   М а т ь. Дайте попрощаться с сыном.
   Ч е к и с т. Запрещено. Не приближаться. Не положено.
  
   СИТУАЦИЯ ТРИНАДЦАТАЯ
   Надзирательница - вылитая мать.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а.А сейчас перед вами выступит бывший лауреат Всесоюзного конкурса пианистов, победитель конкурса баянистов Дальлага, сын врага народа под номером одна тысяча двести. Иди, фашистик, поиграй людям.
   Сын играет песню о Сталине.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. Стихи о Сталине! (Читает). Вечер завершит дуэт из балета Лебединое озеро. Исполняют солисты Большого театра, враги народа под номерами 1237 и 1537. Аккомпанирует на гармошке уже известный нам зек под номером одна тысяча двести.
   За кулисами.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. Ну, иди, немчура, пососи вот сухарик.
   С ы н. Не смейте меня так называть.Я сын немецких коммунистов.
   Н а д з е р а т е л ь н и ц а. Ну я и говорю, фриц ты мой ненаглядный.
   С ы н. Как вам не стыдно? Нас могут увидеть.
   Н а д з р а т е л ь н и ц а. Ну и пусть смотрят. Бабы они, что ли, не видали? Ну иди сюда - не отравишься. Ну? Хочешь на общие работы? Могу устроить. А то завтра приведу к помполиту, у него пианина есть. Он хочет бабе своей день рождения справить. Там и пожрать дадут. Так что выбирай. Ну вот то-то , не отвалится, чай. Я баба молодая еще, мне тоже хочется чистенького, как ты. Люблю я тебя, немчура поганая.
   С ы н. Пианино, небось,расстроено, надо подстроить.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. Нечего нам подстраивать - все на месте. С троитель нашелся. Ты на пианине играть - чего скажут - сможешь?
   С ы н. Попробую.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. Ну вот, и ладно. Пошли, попробуй и меня заодно.
   С ы н. Ты ж мне в матери годишься.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. Это когда было... В другой жизни, небось, когда мальчишкой был, всегда хотел спать с мамочкой... Вот теперь мечта сбылась.
   С ы н. Как ты цинична, я никогда не страдал эдиповым комплексом...
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. Не лги, меня не обманешь. Да и кто у тебя теперь остался, кроме меня? Одна баба на всю округу. Я знаю, как тут страдают. Иди сюда, сынок! (Затемнение. Лежат).Тебе сколько осталось?
   С ы н. Год.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. А потом?
   С ы н. Не знаю... Уеду куда-нибудь.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. Оставайся здесь, озолотишься. Я тебе помогу коллектив вольняшек создать, отбою не будет.
   С ы н. Нет, я в Ленинград вернусь. Может, мама уже ждет. А вдруг и отец вернулся.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. Дурак, кто тебя туда пустит? На вечном поселении останешься. Не понимаешь, что ли?
   С ы н. Не понимаю. Меня же выпустят на свободу.
   Н а д з и р а т е л ь н и ц а. Вот что, дурак немецкий! Хочешь остаться здесь в вольняшках на веки-веков - приложу усилия, будешь залупаться - сдохнешь на вольных-то хлебах. Понял?! Думай!
   С ы н. Я подумаю. (Налаживает петлю. Вешается. Надзирательница вытаскивает его из петли. Пиета).
   СИТУАЦИЯ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
   Киллер (сын) и Старуха (мать).
   К и л л е р. Никакой конспирации, блин. Где ж ты меня отыскала, старая карга?
   С т а р у х а. Старые связи...
   К и л л е р Какие у тебя связи, бабка?
   С т а р у х а. У меня кое-кто из твоих заказчиков в посыльных ходил, понял?
   Ки л л е р. Не врубился...
   С т а р у х а. Я - старая чекистка! У меня, если хочешь знать два ордена Ленина...
   К и л л е р. Полный отпад, бля! Ну, полный отпад! Так ты, значит, знаешь их всех - чего ж ко мне пришла? Пусть заказ отменят, комиссию выплатют и дело закроют... А?!
   С т а р у х а. Если бы... Они сами теперь не у дел. Ещё могут помочь кого-то найти, или денег там раздобыть... А власть уже не та. Молодые захватили! Кругом тинэйджеры, сбоку пейджеры. Сколько тебе заплатили за ликвидацию?
   К и л л е р. Тайна! Все мои, поняла?
   С т а р у х а. Я больше даю! Сколько?
   К и л л е р. Ну, старая даёт! Да где ж ты столько лимонов найдёшь?
   С т а р у х а. Не твоя забота, говори сумму!
   К и л л е р. Не. Не могу, тут, бабка, профессиональная, как это... этикетка...
   С т а р у х а. Ладно заливать, я сына спасать пришла.
   К и л л е р. Так ведь заказан он, ты понимаешь, старикан твой...
   С т а р у х а. А ты холостыми стрельни, а мы уж сыграем смерть - будьте-нате... Мне не в первой, научу.
   К и л л е р. А если узнают, меня ж как это...диска... дисфы..
   С т а р у х а. Дисквалифицируют?
   К и л л е р. Во, блин! Сплошной зюгзаг удачи! Не, бабка, не могу! Уважаю тебя как мать, но не могу... Рука тверда и пули наши быстры...
   С т а р у х а. Не можешь?! Ну, тогда, именем... не важно, я тебя ликвидирую. (Достаёт пистолет).
   К и л л е р. Ну, ты даёшь! Убивать невинного? А где закон?!
   С т а р у х а. Закон - дышло! К стене! Руки над головой! Хотела, как лучше, а получилось, как всегда! (Стреляет. Киллер падает)
   Вбегает сын.
   С ы н. Мама, что ты сделала?
   М а т ь. Ликвидировала киллера. Помогла нашим органам.
   С ы н. Но ведь я слышал выстрел, значит, ещё кто-то мог его услышать.
   М а т ь. А ты не волнуйся1 Это видел? (Достаёт какую-то красную книжечку). То-то! Зови милицию! А мы пока скроемся отсюда... (Сын звонит. Мать профессионально заметает следы).
   Звонок в дверь.
   С ы н. Поздно, мама, мы погибли!
   М а т ь. Дурак! Всю жизнь был дураком и до старости остался им... Прыгай в окно!
   С ы н. Мама, мама, тут же высоко!
   М а т ь. А ты лети, лети, как птица.
   С ы н. Но я же человек!
   М а т ь. Полетели вместе, не бойся, я-то птица...

Вылетают в окно.

   1
  
  
   2