Вместо предисловия: «Недавно в аэропорту ко мне подходит иностранец и на английском спрашивает, есть ли поблизости камера хранения. Я судорожно подбираю слова, чтобы объяснить, что не только есть, но еще и бесплатная. И тут нахожусь и с радостным видом показываю ему «кольцо» из большого и указательного пальцев. Дескать, движетесь в верном направлении. Но вопреки моим ожиданиям, незнакомец побледнел и начал ругаться. Потом, правда, выяснилось, этот скандальный тип прилетел из Туниса, где этот жест «с кольцом» означает что-то вроде «я тебя убью»…
Как велик соблазн, объясниться «на пальцах», когда не можешь отыскать нужную фразу в разговорнике. Правда, как видим, жесты – штука не универсальная, и бездумное «сигнализирование» может быть чревато неожиданными последствиями. Поэтому постараемся разобраться, что же означают привычные нам жесты в разных странах мира.
Покачивание головой из стороны в сторону , которым мы, как и большинство жителей Европы, обозначаем свое «нет», в Болгарии, Греции и Индии будет понято с точностью до наоборот. Таким образом здесь обозначается одобрение, в то время как кивок головой — несогласие. Несколько непривычным для нас будет отрицательный жест неаполитанцев: говоря «нет», житель южной Италии вздернет голову вверх и неодобрительно «оттопырит» нижнюю губу.
Еще один распространенный жест – поднятый вверх большой палец . Понимают его тоже по-разному. Так у американских автостопщиков он служит для остановки попутного транспорта. Демонстрируемый перед собой, он означает «все отлично».
Но вот в Европе кулак с оттопыренным большим пальцем в основном применяется следующим образом: дернув руку вверх и указывая за плечо, европеец говорит что-то вроде «да пошел ты». В некоторых странах, например, в Греции данный жест означает «заткнись», поэтому можете представить себе положение американца, пытающегося таким образом поймать попутную машину на греческой дороге!
В мусульманских странах этот жест является непристойным, а в Саудовской Аравии, нервно подергивая большим пальцем, вы говорите «катись отсюда». Кстати, если в нашей стране не придается особого значения, какой рукой что-то делается, то у тех, кто исповедует ислам, левая рука считается «нечистой». Поэтому если вы протянете подарок или деньги левой рукой, вы можете оскорбить мусульманина.
Постукивание пальцем по лбу во многих странах означает «ну и дурак!», но в Голландии это переводится как «до чего умно».
Если мы выставляем два указательных пальца и трём их один о другой, это означает: эти два человека – хорошо спевшаяся парочка. А вот в Японии этот жест означает, что вы столкнулись с неразрешимой проблемой и рассказываете о ней собеседнику.
Значение жеста под названием «Кольцо» — соединение большого и указательного пальца в виде буквы «О» — в англоязычных странах воспринимается однозначно как одобряющий, положительный жест. «О’К», другими словами. Однако, как мы уже убедились, в разных культурах оно толкуется не одинаково — от восхищения до серьезного оскорбления.
Так во Франции такое колечко считается выражением негативным эмоций. Дескать, ты — абсолютный ноль.
В истории судопроизводства Германии даже имеется прецедент, связанный с этим, казалось бы, безобидным жестом. Некий водитель, мимоходом поприветствовал полицейского, показав ему из окна машины сомкнутые большой и указательный пальцы. Но полицейский, который оказался уроженцем Кипра, где этот жест используется для обозначения нетрадиционной ориентации мужчин, серьезно обиделся и подал в суд. Судья, основательно изучив соответствующую литературу и расспросив психологов, пришел к выводу, что в Германии приняты оба значения этого сигнала, а как его понимать — ваше личное дело. Водитель был оправдан.
Как видим, з дороваться и прощаться в разных странах принято тоже по-разному.
Во многих государствах при знакомстве принято первым делом называть фамилию. В Японии имя не используется, даже при неформальных встречах, зато необходимы ритуалом является церемонный поклон со сложенными на груди ладонями. Чем больше уважения вы выказываете собеседнику, тем ниже должны кланяться.
Европейцы, прощаясь, машут ладонью, поднимая ее вверх и шевеля пальцами. А вот среднестатистический американец воспримет этот жест как призыв «иди сюда». Говоря «до свидания», американцы держат ладонь горизонтально, лишь слегка ее приподнимая, как будто легонько похлопывают кого-то по голове или по плечу.
Мы, прощаясь, часто машем рукой из стороны в сторону. На латиноамериканцев это подействует, как приглашение «скорей иди сюда».
Бывают жесты и весьма экстравагантные. Например, в Тибете встречный прохожий покажет вам язык — не огорчайтесь. Это будет означать — «Я ничего не замышляю против тебя. Будь спокоен!». Но следовать его примеру, разгуливая по Европе, не стоит — не безопасно для кошелька, учитывая расходы на адвоката, а может и здоровья.
В Италии и Испании, если указательным пальцем левой руки оттянуть нижнее веко, это будет означать «Осторожно!».
В Индии зигзагообразное движение указательного пальца означает «Ты — лжец!».
Для того чтобы выразить знак восхищения, жители Испании, Мексики и Италии сложат три пальца, прижмут их к губам и воспроизведут звук поцелуя. Нам это может показаться слишком экспрессивным, а у них это в порядке вещей, словно дежурный кивок головой.
А жители Андаманских островов, затерявшихся в Индийском океане, на прощанье трогательно подносят ладонь знакомого к своим губам и тихонько дуют на нее.
Источник: pravda .ru